《答何尉二首》
已分吾生老一邱,足山聊复伴英游。
中藏武库无人议,不但云间百尺楼。
《答何尉二首》钱时 翻译、赏析和诗意
《答何尉二首》是宋代诗人钱时的作品。诗词的中文译文为:
答何尉二首
已经把我的一生划分为老去的邱山,
我愿与你结伴登山游玩。
在那藏有武器的库房中,没有人议论,
不仅仅是指云端高楼百尺。
这首诗描绘了诗人与何尉的对话。诗人将自己的一生比喻为老去的邱山,表示自己已步入暮年。然而,他仍然愿意与何尉一同登上足山,共同游玩,表达了对友谊和欢乐的渴望。
诗中提到的"藏有武器的库房"可以有多重含义。一方面,它可以象征社会和政治的权力,暗示政治斗争和权谋;另一方面,它也可以被视为人生的困境和挑战,暗示诗人面临的人生抉择和困扰。"云端高楼百尺"则象征着世俗的荣华富贵,表达了诗人对名利的淡然态度。
整首诗以简洁明了的语言表达了对友谊和真实的追求。诗人通过景物的描绘,寄托了自己对于人生和世俗的思考。这首诗意蕴含深沉,让人思索友情、人生和价值观的意义。
《答何尉二首》钱时 拼音读音参考
dá hé wèi èr shǒu
答何尉二首
yǐ fēn wú shēng lǎo yī qiū, zú shān liáo fù bàn yīng yóu.
已分吾生老一邱,足山聊复伴英游。
zhōng cáng wǔ kù wú rén yì, bù dàn yún jiān bǎi chǐ lóu.
中藏武库无人议,不但云间百尺楼。