《贤者之孝二百四十首·孔子党人》
忍以证羊故,而云我直躬。
那知为父隐,直故在其中。
《贤者之孝二百四十首·孔子党人》林同 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《贤者之孝二百四十首·孔子党人》
诗意:
这首诗出自宋代林同的《贤者之孝二百四十首》,描述了一个孔子的党人为了证明自己的孝心,忍受了割羊的痛苦,却声称自己只是正直地履行自己的职责。然而,只有孔子才知道他之所以选择忍受痛苦,是因为他隐藏了自己作为父亲的身份。
赏析:
这首诗通过寓言的方式,表达了孔子党人对孝道的坚守和他对自己身份的隐藏。忍受割羊的痛苦是为了证明自己的孝心,但他却以履行职责为由进行辩解,声称自己只是在正直地履行自己的职责。然而,只有孔子才了解他背后的真实动机。
这首诗揭示了一个重要的道德观念,即孝道的真正内涵不仅仅是表面上的行为,而是内心的真诚和奉献。孔子党人的行为是出于一种伟大的父爱,他为了孩子愿意承受痛苦,并选择隐藏自己的身份,不张扬自己的功德。这种无私的奉献和坚守使他成为一位真正的贤者。
这首诗通过简洁而深刻的语言,表达了孝道的高尚和人性的价值。它提醒人们要珍视家庭关系,以真诚和奉献的心去对待亲人,同时也引发人们对孔子党人的敬佩和思考。
《贤者之孝二百四十首·孔子党人》林同 拼音读音参考
xián zhě zhī xiào èr bǎi sì shí shǒu kǒng zǐ dǎng rén
贤者之孝二百四十首·孔子党人
rěn yǐ zhèng yáng gù, ér yún wǒ zhí gōng.
忍以证羊故,而云我直躬。
nǎ zhī wèi fù yǐn, zhí gù zài qí zhōng.
那知为父隐,直故在其中。