《游寺醉归却寄同坐》
江村古寺偶闲行,一饮全疑酒有灵。
水底屈原应大笑,我今独醉众人醒。
《游寺醉归却寄同坐》李覯 翻译、赏析和诗意
《游寺醉归却寄同坐》是宋代李覯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江村古寺偶闲行,
一饮全疑酒有灵。
水底屈原应大笑,
我今独醉众人醒。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在江村古寺闲逛时的一段经历。诗人在寺庙中喝了一杯酒,却觉得酒仿佛有了灵性。他想象着水底的屈原(古代文学家)看到自己独自醉倒,应该会大笑,而自己在醉酒的状态中却比众人更加清醒。
赏析:
这首诗词通过描绘一个寺庙中的闲逛与饮酒场景,表达了诗人的一种超脱尘世的心境。诗人在古寺中漫步,偶然间喝了一杯酒,但他却感受到了酒的不同寻常之处,认为酒有了一种超越物质的灵性。这种感受让诗人对人生的境遇产生了反思。
诗中提到水底的屈原,是指古代楚国的爱国诗人屈原,他曾投江自尽,被后人尊为文学的楷模。诗人通过想象,将自己与屈原相对照,表达了一种自傲之情。他认为自己虽然独自陶醉于酒的世界,但与众不同,更加清醒,更加超脱。
整首诗词给人一种清新、超然的感觉,展现了诗人在寺庙中游历时的心境,以及他对自身独特体验的思考。这种超脱尘世的意境与对自我认知的反思,使得这首诗词具有一种独特的诗意,引发读者对人生、自我和超越的思考。
《游寺醉归却寄同坐》李覯 拼音读音参考
yóu sì zuì guī què jì tóng zuò
游寺醉归却寄同坐
jiāng cūn gǔ sì ǒu xián xíng, yī yǐn quán yí jiǔ yǒu líng.
江村古寺偶闲行,一饮全疑酒有灵。
shuǐ dǐ qū yuán yīng dà xiào, wǒ jīn dú zuì zhòng rén xǐng.
水底屈原应大笑,我今独醉众人醒。