《雨止奉送制置侍郎王公》
已晴云气却濛濛,坐见前山没半峰。
报道名卿谒丞相,不须行雨借蛟龙。
《雨止奉送制置侍郎王公》李处权 翻译、赏析和诗意
《雨止奉送制置侍郎王公》是宋代李处权创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
雨已停,我亲自送行给担任制置侍郎的王公。天空已放晴,云气却仍然蒙蒙的,坐在这里看见前方的山峰已经全部隐没。前来报道的王公被尊称为名卿,他要去拜见丞相,但他并不需要借助雨水来驱动龙舟前行。
这首诗通过描绘雨后的景象,表达了作者对王公的敬佩和祝福。雨停之后,天空虽然放晴,但云气仍然蒙蒙,给人一种朦胧、神秘的感觉。前方的山峰已经全部隐没,似乎与现实世界隔绝,给人一种超然、高远的感受。诗人以此来形容王公的威严和高洁之气,令人敬佩不已。
诗中提到王公前来报道,被尊称为名卿,即显示了王公的身份和地位。他即将去拜见丞相,这显示了他的才华和能力。而诗人用“不须行雨借蛟龙”来形容王公的行进,并不需要借助雨水来推动龙舟前行,暗示了王公的才干和能力超越寻常,不需要凡俗的辅助。
整首诗以简洁、明快的语言展现了雨停后的景象和作者对王公的赞扬。透过描写自然景物和王公的行进,诗人表达了对王公的敬佩之情,同时也展示了王公的高尚品质和卓越才华。整首诗意蕴含深远,给人以启迪和思考。
《雨止奉送制置侍郎王公》李处权 拼音读音参考
yǔ zhǐ fèng sòng zhì zhì shì láng wáng gōng
雨止奉送制置侍郎王公
yǐ qíng yún qì què méng méng, zuò jiàn qián shān méi bàn fēng.
已晴云气却濛濛,坐见前山没半峰。
bào dào míng qīng yè chéng xiàng, bù xū xíng yǔ jiè jiāo lóng.
报道名卿谒丞相,不须行雨借蛟龙。