《雪中过伊南》
低阴漠漠水漫漫,杨柳如丝不忍看。
见说山前风更恶,杏花无处避春寒。
《雪中过伊南》李处权 翻译、赏析和诗意
《雪中过伊南》是宋代李处权创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪花纷纷地飘落,天空灰暗而低沉,水面无边无际地泛滥。细长的杨柳枝丝般摇曳,我不忍心目睹这一切。
有人告诉我山前的风更加狠厉,如此凛冽的寒风,连杏花也无处可躲避春寒。
这首诗词描绘了寒冷的冬日雪景,通过对自然景物的描写,展现出作者内心的孤寂和忧愁。诗中的"低阴漠漠"、"水漫漫"、"杨柳如丝"等形象描写,使读者能够感受到寒冷的冬天气氛和诗人的情感。与此同时,诗中山前风的恶劣和杏花无处避寒的描述,更加强调了冬季的严寒和无情,以及人们在寒冷环境下的无奈和无力。
整首诗词以冷峻的自然景象为背景,传达了作者对冬日凛冽寒风的感受,表达了对生活困境的思考与无奈。读者可以通过阅读这首诗词,感受到作者深沉的情感和对冬日苦寒的体验,同时也可以联想到生活中的艰难和无助。
《雪中过伊南》李处权 拼音读音参考
xuě zhōng guò yī nán
雪中过伊南
dī yīn mò mò shuǐ màn màn, yáng liǔ rú sī bù rěn kàn.
低阴漠漠水漫漫,杨柳如丝不忍看。
jiàn shuō shān qián fēng gèng è, xìng huā wú chǔ bì chūn hán.
见说山前风更恶,杏花无处避春寒。