《送赵揭阳北上》

宋代   方回

去岁别新正,今秋尚未行。
求书何太数,问选竟无成。
鳄海真曾到,龙沙果欲征。
恐如吾所料,姑用此为名。

《送赵揭阳北上》方回 翻译、赏析和诗意

《送赵揭阳北上》是宋代诗人方回创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
去年离别在新年,今年秋天仍未远行。
寻求书信何时到,询问选拔结果却无成。
是否曾到过鳄鱼之海,是否将征服龙沙之地。
恐怕正如我所料,姑且以此为名义。

诗意:
《送赵揭阳北上》描绘了一个离别的场景,诗人方回与赵揭阳在去年新年分别,如今已到了秋天,可是赵揭阳仍未北上。方回询问关于赵揭阳的消息,却得知他尚未成功获得官职。诗中还提到了鳄鱼之海和龙沙之地,暗指赵揭阳有望取得较高的成就。然而,方回对此并不抱有太大的希望,认为结果可能与他预料的一样。最后,方回姑且将这首诗词以送赵揭阳北上的名义呈现。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一种别离的情感,展现了方回对朋友赵揭阳的关心和期待。诗中使用了对比和疑问的手法,通过对赵揭阳的去留和成败的揣测,表达了诗人内心的焦虑和担忧。同时,诗人也展现了对友人前程的祝福和鼓励,尽管他对赵揭阳能否成功并不抱有太大的信心。整首诗词情感真挚,意味深远,并透露出一丝淡淡的忧伤之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送赵揭阳北上》方回 拼音读音参考

sòng zhào jiē yáng běi shàng
送赵揭阳北上

qù suì bié xīn zhèng, jīn qiū shàng wèi xíng.
去岁别新正,今秋尚未行。
qiú shū hé tài shù, wèn xuǎn jìng wú chéng.
求书何太数,问选竟无成。
è hǎi zhēn céng dào, lóng shā guǒ yù zhēng.
鳄海真曾到,龙沙果欲征。
kǒng rú wú suǒ liào, gū yòng cǐ wéi míng.
恐如吾所料,姑用此为名。

网友评论