《除夕前大雨雪立春已八日》
行园似觉褐袍单,拣好梅枝子细看。
节近年年多雨雪,客来草草治杯盘。
故知更事无如老,岂谓交春便不寒。
气数已回终是好,明朝红日上云端。
《除夕前大雨雪立春已八日》方回 翻译、赏析和诗意
《除夕前大雨雪立春已八日》是宋代方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
除夕前大雨雪立春已八日,
在行园里我穿着褐色的单衣,
拣了一枝好的梅花细细地观赏。
近几年来,每年都多了雨雪的时节,
客人来了,我匆忙地摆设酒菜。
从这里我明白,做事情没有像老人那样稳重,
怎么能说春天来了就不感到寒冷呢?
命运的轨迹已经回转,终究是好的,
明天早晨,红日将升上云端。
诗词通过描绘除夕前大雨雪、立春已过八日的景象,表达了作者对于时节变迁的感慨和对命运轮回的思考。行园中的景象和作者的心境相呼应,展现了一种淡然自得的意境。
作者以行园的景象来抒发自己的情感,褐色的单衣和细细观赏梅花的场景,揭示了作者淡泊名利、寻求内心平静的心态。同时,诗中的雨雪象征着岁月的流转,暗示着时光的变迁和人生的起伏。客人来临时,作者匆忙摆设酒菜,表达了生活的匆忙和繁忙,以及人们对于时光的不舍和无奈。
诗的后半部分,作者通过对比老人的稳重与春寒的关系,以及明日红日升上云端的景象,表达了对命运的理解和对未来的乐观态度。作者认识到,做事情不能像老人一样稳重,而是要适应变化,才能感受到春天的温暖。命运的轨迹已经回转,预示着好运即将到来。
整首诗词以淡泊、平静的笔调,展现了作者对于时节变迁和命运轮回的思考,同时透露出对于生活的理解和对未来的期许。通过景物描写和情感表达的结合,诗词传达了一种超越时空的哲理和对生命、命运的深刻思考。
《除夕前大雨雪立春已八日》方回 拼音读音参考
chú xī qián dà yǔ xuě lì chūn yǐ bā rì
除夕前大雨雪立春已八日
xíng yuán shì jué hè páo dān, jiǎn hǎo méi zhī zǐ xì kàn.
行园似觉褐袍单,拣好梅枝子细看。
jié jìn nián nián duō yǔ xuě, kè lái cǎo cǎo zhì bēi pán.
节近年年多雨雪,客来草草治杯盘。
gù zhī gèng shì wú rú lǎo, qǐ wèi jiāo chūn biàn bù hán.
故知更事无如老,岂谓交春便不寒。
qì shù yǐ huí zhōng shì hǎo, míng cháo hóng rì shàng yún duān.
气数已回终是好,明朝红日上云端。