《次韵仁近见和怀归五首》
日短晴窗顷刻阴,乾坤万虑入孤斟。
故交剩见车逢笠,初学谁羞屋画金。
菱镜岂堪朝幌觑,茗炉聊伴夜瓶吟。
生平不倚心如铁,似觉难禁世故侵。
《次韵仁近见和怀归五首》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵仁近见和怀归五首》是宋代方回的诗作。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
日短晴窗顷刻阴,
乾坤万虑入孤斟。
故交剩见车逢笠,
初学谁羞屋画金。
菱镜岂堪朝幌觑,
茗炉聊伴夜瓶吟。
生平不倚心如铁,
似觉难禁世故侵。
译文:
白天短暂,明亮的窗户瞬间变暗,
世间的纷扰悉数涌入孤斟之中。
旧友渐多不再相见,路上车马遇到的人戴着斗笠,
初学之人会害羞地画出金色的屋子。
菱镜怎能透过朝幌窥探,
茶炉陪伴夜晚的瓶子吟唱。
一生坚守不倚赖,心如铁石般坚定,
似乎感到难以抵挡世事的侵袭。
诗意和赏析:
这首诗情绪沉郁,表达了诗人对时光的感慨和对世事的疲倦。诗人觉察到时间的短暂,一刹那间明亮的窗户也转瞬变得阴暗,暗示着光阴的流逝和岁月的无情。他将人世间的纷扰和忧虑比喻为酒杯中的酒,一滴一滴地倾入他孤独的心灵。
诗中提到了旧友渐多不再相见,暗示了诗人身世的变迁和人际关系的渐行渐远。车马经过时戴着斗笠的行人使他想起了旧友,初学之人画金色的屋子则暗指自己在文学创作上的初涉和渴望。
诗人提到了菱镜和茶炉,这些象征着闲适和雅致的物品,伴随着夜晚的瓶子吟唱,抒发了诗人在寂静夜晚的思绪和孤独之情。
最后两句表达了诗人坚守正直、不受世俗侵蚀的态度。他宣示自己心如铁石般坚定,不轻易依赖他人或妥协于世俗之事。
整首诗通过对时光流转和人事变迁的描绘,展现了诗人对世事的厌倦和对内心清高的坚持。诗人以简洁的文字表达了深沉的情感,给人以思考和共鸣的空间。
《次韵仁近见和怀归五首》方回 拼音读音参考
cì yùn rén jìn jiàn hé huái guī wǔ shǒu
次韵仁近见和怀归五首
rì duǎn qíng chuāng qǐng kè yīn, qián kūn wàn lǜ rù gū zhēn.
日短晴窗顷刻阴,乾坤万虑入孤斟。
gù jiāo shèng jiàn chē féng lì, chū xué shuí xiū wū huà jīn.
故交剩见车逢笠,初学谁羞屋画金。
líng jìng qǐ kān cháo huǎng qù, míng lú liáo bàn yè píng yín.
菱镜岂堪朝幌觑,茗炉聊伴夜瓶吟。
shēng píng bù yǐ xīn rú tiě, shì jué nán jìn shì gù qīn.
生平不倚心如铁,似觉难禁世故侵。