《七夕后一日》
世间万事但随身,不费将迎是圣人。
雨暗云昏殷作夜,天青水碧在今晨。
《七夕后一日》陈普 翻译、赏析和诗意
《七夕后一日》是一首宋代陈普所作的诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
七夕过后的第二天,
世间的万事只顺从自己,
不费力气去迎合他人才是圣人。
雨暗云昏,天空阴沉,昏暗如夜晚;
而天空依然湛蓝,水面依然湖光粼粼,在这个清晨。
诗意:
《七夕后一日》以简练的文字表达了作者对人生的思考和观察。诗中通过对世间万事的描绘,表达了一个重要的思想:真正的圣人不是为了讨好他人而费尽心力,而是能够坚持自我、随遇而安。作者用自然景观的描述来衬托人生的境遇,展示了生命中的变幻无常。雨暗云昏的景象象征着困扰和阻碍,而天青水碧的清晨则代表着新的希望和美好。
赏析:
这首诗词以简练的语言将人生的智慧和哲理传达给读者。作者通过雨暗云昏和天青水碧的对比,表达了生活中的起伏和变化。诗中的"不费将迎是圣人"这一句,强调了个体独立思考、坚持自我价值观的重要性。整首诗词给人一种淡定从容的感觉,引导着读者思考人生的本质和真正的价值。它提醒人们要坚守内心的真实,不被外界的喧嚣和诱惑所动摇。通过自然景色的描绘,诗词展示了人生的无常和不可预测性,同时也传达了希望和美好的一面。
这首诗词在简短的文字中蕴含着深刻的思想,引发读者对人生意义和价值观的思考。它通过自然景观的描绘,将人的处境与环境相结合,表达了作者对于真正的智慧和圣人品质的思考。这使得《七夕后一日》成为一首具有触动人心的诗词,引发人们对于人生的思索。
《七夕后一日》陈普 拼音读音参考
qī xī hòu yī rì
七夕后一日
shì jiān wàn shì dàn suí shēn, bù fèi jiāng yíng shì shèng rén.
世间万事但随身,不费将迎是圣人。
yǔ àn yún hūn yīn zuò yè, tiān qīng shuǐ bì zài jīn chén.
雨暗云昏殷作夜,天青水碧在今晨。