《暮宿化成庵》
雨近只从檐角起,云浓不蔽月华明。
佛灯一点冰同冷,酒盏三行茗漾清。
僮仆倦羸闻鼻息,友朋笑语惬衷情。
斋厨夜半无留火,不待晨鸡接淅行。
《暮宿化成庵》陈宓 翻译、赏析和诗意
《暮宿化成庵》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜晚住宿在化成庵,
雨点离檐角起飞,
云层浓密未能遮挡月光的明亮。
佛灯点燃寒冰般冷,
酒杯上泛起三行清茗的波纹。
仆人疲倦地听着鼻息,
朋友们欢笑着言谈融洽。
斋房中夜半无火燃烧,
不等待晨鸡的叫声再出发。
诗意:
《暮宿化成庵》描绘了一个夜晚住宿在化成庵中的景象。诗中通过描写雨点、云层、月光、佛灯、酒杯、仆人、朋友、斋房等元素,展示了一幅静谧而禅意的画面。诗人以简洁的词语,将自然景物和人情交融在一起,表达了对生活的平和与安宁的向往。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触勾勒了一个夜晚的画面,通过描写自然景物和人物的状态,表现出一种宁静和平和的氛围。雨点从檐角飘落,云层浓密却无法遮挡明亮的月光,这种自然景象给人一种安详的感觉。佛灯点燃后散发出寒冷的光芒,与冰一样冷,酒杯中的清茗泛起的波纹则显示出宁静的氛围。
诗中还描写了仆人疲倦地听着鼻息,朋友们欢笑着言谈融洽,展现出一种温馨友善的人际关系。夜晚的斋房没有燃起火焰,室内充满宁静,不等待晨鸡的叫声,似乎大家都沉浸在宁静中,不急于离去。
整首诗词以简练的语言表达了对宁静和平和生活的向往,展示了一种超脱尘俗的心境。通过自然景物和人物描写的巧妙结合,诗人成功地营造出一种禅意的氛围,让读者感受到内心的宁静和平和。
《暮宿化成庵》陈宓 拼音读音参考
mù sù huà chéng ān
暮宿化成庵
yǔ jìn zhī cóng yán jiǎo qǐ, yún nóng bù bì yuè huá míng.
雨近只从檐角起,云浓不蔽月华明。
fó dēng yì diǎn bīng tóng lěng, jiǔ zhǎn sān xíng míng yàng qīng.
佛灯一点冰同冷,酒盏三行茗漾清。
tóng pú juàn léi wén bí xī, yǒu péng xiào yǔ qiè zhōng qíng.
僮仆倦羸闻鼻息,友朋笑语惬衷情。
zhāi chú yè bàn wú liú huǒ, bù dài chén jī jiē xī xíng.
斋厨夜半无留火,不待晨鸡接淅行。