《送赵司直赴常德粹》
当年好礼一河间,今日躬行倍誉难。
三日威仪皆曲中,胸中冰雪照人寒。
《送赵司直赴常德粹》陈宓 翻译、赏析和诗意
《送赵司直赴常德粹》是宋代诗人陈宓的作品。这首诗描绘了诗人送别赵司直前往常德的情景,表达了对赵司直的赞赏和祝福之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
送赵司直赴常德粹,
当年好礼一河间。
今日躬行倍誉难,
三日威仪皆曲中。
胸中冰雪照人寒。
中文译文:
送赵司直前往常德,
当年送上宝贵礼物在河间。
如今他亲身前往倍感困难,
三天里的威仪都变得低调。
内心冷静如冰,照映着人们的寒意。
诗意和赏析:
这首诗以送别赵司直前往常德为背景,通过对赵司直的赞美和对他行程的描述,表达了对他的敬意和祝福。诗人回顾了过去,当年曾经向赵司直送上珍贵的礼物,以此彰显他的才能和品德。然而,现在赵司直自己亲身前往,倍感压力和困难,他的威仪也变得低调谦和。最后两句表达了诗人对赵司直内心的揣摩,他的胸中充满冰雪,寓意着他的冷静和坚韧,也照映出人们对他的冷淡。整首诗以简洁而精准的语言,揭示了诗人对赵司直的敬佩和对他艰难行程的思考,同时展示了诗人对内心世界的触动和洞察。
这首诗通过对赵司直的形象塑造和对送别场景的描绘,展现了宋代士人的风范和心境。诗中运用了对比的手法,将当年的赞赏和如今的实践进行对照,表达了对赵司直的敬佩和对他行程的关注。同时,通过对赵司直内心世界的揣摩,传递出对他的冷静和坚毅的赞美。整首诗意蕴含深远,语言简练却意味悠长,展示了陈宓独特的诗歌才华和对人性的洞察。
《送赵司直赴常德粹》陈宓 拼音读音参考
sòng zhào sī zhí fù cháng dé cuì
送赵司直赴常德粹
dāng nián hǎo lǐ yī hé jiān, jīn rì gōng xíng bèi yù nán.
当年好礼一河间,今日躬行倍誉难。
sān rì wēi yí jiē qǔ zhōng, xiōng zhōng bīng xuě zhào rén hán.
三日威仪皆曲中,胸中冰雪照人寒。