《寒灯作花》

宋代   艾性夫

寒釭融白脂,冻焰结红豆。
草有问字人,明朝能载酒。

《寒灯作花》艾性夫 翻译、赏析和诗意

《寒灯作花》是宋代诗人艾性夫的作品。这首诗描绘了一个寒冷的夜晚,通过灯火和花朵的意象,表达了诗人内心深处的情感。

诗词的中文译文:
寒冷的夜晚,灯火燃烧着白色的蜡烛,冻结的火焰像红色的豆子。草地上有一个问字的人,明天早晨可以用来装载酒。

诗意和赏析:
这首诗以寒冷的夜晚为背景,用寥寥数语勾勒出一幅冷冽的景象。寒釭融白脂,形象地描绘了灯火燃烧的情景,蜡烛所散发的白色光芒在寒冷的环境中显得格外明亮。冻焰结红豆,通过将冻结的火焰比作红色的豆子,给人一种冷冽而又美丽的感觉。

诗中的草地上有一个问字的人,表达了诗人对知识的向往和渴望。问字的人可能是指书生,他们用来写字和读书的工具是草书,因此这里的草地也象征着文化和知识。诗人希望明朝,也就是明天的早晨,能够载酒,意味着希望明天能享受到文人雅士聚会的乐趣,用美酒来欢庆。

整首诗通过简洁而凝练的语言,运用寒冷的夜晚、灯火和花朵等意象,表达了诗人内心的情感和对美好生活的向往。这种对冷与热、寒与暖的对比,以及对知识和乐趣的追求,使得这首诗具有深远的诗意和思考空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《寒灯作花》艾性夫 拼音读音参考

hán dēng zuò huā
寒灯作花

hán gāng róng bái zhī, dòng yàn jié hóng dòu.
寒釭融白脂,冻焰结红豆。
cǎo yǒu wèn zì rén, míng cháo néng zài jiǔ.
草有问字人,明朝能载酒。

网友评论