《谢惠笋》
饥肠数日吼,往往茄苋争。
幽人盼寂寥,饷我慈竹萌。
斑斑未离绷,白下莫与京。
寒泉煮青茆,手调玉版羹。
招僧招不来,贳洒乃独烹。
茄苋避三舍,纸帐午梦宁。
《谢惠笋》刘黻 翻译、赏析和诗意
《谢惠笋》是宋代刘黻所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
饥肠数日吼,
往往茄苋争。
幽人盼寂寥,
饷我慈竹萌。
斑斑未离绷,
白下莫与京。
寒泉煮青茆,
手调玉版羹。
招僧招不来,
贳洒乃独烹。
茄苋避三舍,
纸帐午梦宁。
诗意:
这首诗描绘了一个饥肠辘辘的人,他渴望吃到新鲜的茄子和苋菜。一个寂寥的人期待着这一份美食,他从竹林里采摘了这些蔬菜。茄子和苋菜虽然还未成熟,但他无法等待离开乡间,只好把它们与京城的食物一起煮成了一碗青茅汤。他尝到了自己亲手做的羹汤,却无法邀请僧人来分享。他只能独自享用这美味,茄子和苋菜躲避了三个饭馆,他在纸帐下午间的梦里得到了满足。
赏析:
《谢惠笋》以简洁明了的语言描绘了一个贫困、孤独的人在饥饿时的内心世界。诗中的饥肠吼叫和茄苋争夺的场景,生动地表现出作者的渴望和无奈。幽人盼寂寥,表达了作者孤独寂寥的心情。他从慈竹林中采摘了茄子和苋菜,尽管它们还未成熟,但这是他唯一的选择。诗中的茄苋与京城的食物形成鲜明的对比,体现了作者身处乡村的贫困困境。寒泉煮青茆、手调玉版羹,描绘了作者用尽全力做出的一碗美味佳肴,凸显了他对美食的渴望和努力。然而,他无法邀请僧人来分享,只能独自品味,这进一步突出了他的孤独和无奈。最后,茄子和苋菜避开了三个饭馆,作者在午梦中得到了心灵的满足。整首诗通过对食物和贫困的描绘,表达了作者内心的渴望和寂寞,展现了一个幽居山村的孤独生活场景,引发人们对生活、人情和物质的思考。
《谢惠笋》刘黻 拼音读音参考
xiè huì sǔn
谢惠笋
jī cháng shù rì hǒu, wǎng wǎng jiā xiàn zhēng.
饥肠数日吼,往往茄苋争。
yōu rén pàn jì liáo, xiǎng wǒ cí zhú méng.
幽人盼寂寥,饷我慈竹萌。
bān bān wèi lí běng, bái xià mò yǔ jīng.
斑斑未离绷,白下莫与京。
hán quán zhǔ qīng máo, shǒu diào yù bǎn gēng.
寒泉煮青茆,手调玉版羹。
zhāo sēng zhāo bù lái, shì sǎ nǎi dú pēng.
招僧招不来,贳洒乃独烹。
jiā xiàn bì sān shè, zhǐ zhàng wǔ mèng níng.
茄苋避三舍,纸帐午梦宁。