《挽陈运干》
三载毗陵旧长官,棠阴犹锁暮烟寒。
红莲幕下筹方运,细柳宫中食已宽。
家近不妨同昼锦,才难正合整朝冠。
如何又作堂堂去,只有新诗付不刊。
《挽陈运干》刘宰 翻译、赏析和诗意
《挽陈运干》是宋代刘宰创作的一首诗词,诗意深邃,表达了作者对陈运干逝去的岁月和功业的怀念,以及对他未来前程的祝福。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
挽陈运干
三载毗陵旧长官,
棠阴犹锁暮烟寒。
红莲幕下筹方运,
细柳宫中食已宽。
家近不妨同昼锦,
才难正合整朝冠。
如何又作堂堂去,
只有新诗付不刊。
中文译文:
三年来,曾任毗陵的前任官员,
夕阳下,棠阴中,寒烟依然蔓延。
红莲花下,筹谋未来的机缘,
宫中的细柳,已经品尝到宽裕的生活。
家近,不妨在白天同享锦衣美景,
但才华难以与朝廷的规矩相符。
如何能够再次出仕,
只有新的诗篇才能留存不朽。
诗意和赏析:
这首诗词以挽联的形式,表达了对陈运干的挽歌之情。陈运干曾是作者的长官,三年来他已离开了毗陵职位,作者用凄凉的景色描绘出他离去后的寂寥和冷清。"棠阴犹锁暮烟寒"一句中,景色的凄美与离别的忧伤相互映衬。作者通过描写陈运干离去后的景象,表达了对他的怀念和感慨。
接下来的两句"红莲幕下筹方运,细柳宫中食已宽"中,作者描述了陈运干离开后的生活情景。红莲幕下,指的是他在私人住所中筹谋未来的机缘;细柳宫中,意味着他在宫廷中过上了宽裕的生活。这些描写展示了陈运干离开后的改变,表现了作者对他前程的祝福。
接下来的两句"家近不妨同昼锦,才难正合整朝冠"中,作者表达了自己对于出仕的矛盾心情。作者住在宫廷附近,有机会享受锦衣美景,但他的才华却难以与朝廷的规矩相符。这种对职位和规矩的思考,显示了作者对于自己前途的迷茫与无奈。
最后两句"如何又作堂堂去,只有新诗付不刊",作者在思考自己未来的道路。他在面对出仕的选择时,认为只有通过创作新的诗篇,才能留下自己的印记,成为不朽的存在。这句话表达了作者对于诗歌创作的重要性,同时也是对陈运干的告别和对未来的希望。
整首诗词通过描绘景色、表达情感和思考人生的选择,展示了作者对陈运干的怀念、对未来的祝福以及对诗词创作的重视。它以简练的语言、凄美的景象和深刻的思考,呈现了作者对陈运干的挽歌之情,同时也体现了作者对诗歌创作的热爱和追求。整首诗词展示了宋代文人的情感表达和对人生意义的思考,具有一定的艺术价值和思想深度。
《挽陈运干》刘宰 拼音读音参考
wǎn chén yùn gàn
挽陈运干
sān zài pí líng jiù zhǎng guān, táng yīn yóu suǒ mù yān hán.
三载毗陵旧长官,棠阴犹锁暮烟寒。
hóng lián mù xià chóu fāng yùn, xì liǔ gōng zhōng shí yǐ kuān.
红莲幕下筹方运,细柳宫中食已宽。
jiā jìn bù fáng tóng zhòu jǐn, cái nán zhèng hé zhěng cháo guān.
家近不妨同昼锦,才难正合整朝冠。
rú hé yòu zuò táng táng qù, zhǐ yǒu xīn shī fù bù kān.
如何又作堂堂去,只有新诗付不刊。