《老去》

唐代   白居易

老去愧妻儿,冬来有劝词。
暖寒从饮酒,冲冷少吟诗。
战胜心还壮,斋勤体校羸。
由来世间法,损益合相随。

《老去》白居易 翻译、赏析和诗意

《老去》
唐 白居易

老去愧妻儿,冬来有劝词。
暖寒从饮酒,冲冷少吟诗。
战胜心还壮,斋勤体校羸。
由来世间法,损益合相随。

中文译文:
老去之后,惭愧于妻儿,冬天来临有人劝我安慰。
寒暖随心而饮酒,冲冷少有吟诗之心。
战胜心灵仍然坚强,斋戒勤于体育锻炼而消瘦。
从古至今,世间规律是损益相互随之。

诗意和赏析:
这首诗词写老年人自觉衰弱并愧对妻儿,但他并不悲观消极,以轻松的语气表达自己对年衰的理解和心态的调整。冬天来临,朋友劝他开怀畅饮,暖寒由心而变。他认为自己已经年老,再没有年轻时的激情去吟诗作赋,而是愿意享受人生的安逸和快乐。他战胜了内心的虚弱,依然奋发向前,勤于锻炼身体,虽然有些消瘦,但依然保持着斗志。最后他表达了对人生的理解,认为生命的衰老是自然规律,损益相互随之是正常的现象。

整首诗词写景简洁明快,语言质朴淡雅,内涵深刻。通过描述自己的体验和心态,表达了老年人对年衰的认识和对生活的态度,展现了作者积极向上、乐观豁达的精神风貌。诗中几次提到寒冷,可以理解为老年的无奈和身体的衰弱,但作者并不感伤,只是说明了老年人对自己状况的正确认识,并从中找到了自己的生活乐趣。整篇诗意深远,读来令人心旷神怡,给人以鼓舞和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《老去》白居易 拼音读音参考

lǎo qù
老去

lǎo qù kuì qī ér, dōng lái yǒu quàn cí.
老去愧妻儿,冬来有劝词。
nuǎn hán cóng yǐn jiǔ, chōng lěng shǎo yín shī.
暖寒从饮酒,冲冷少吟诗。
zhàn shèng xīn hái zhuàng, zhāi qín tǐ xiào léi.
战胜心还壮,斋勤体校羸。
yóu lái shì jiān fǎ, sǔn yì hé xiāng suí.
由来世间法,损益合相随。

网友评论

简介
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。