《尖檐帽》

宋代   张镃

落魄青楼倒接{上四下离},醉花争插乱红欹。
如今雨垫纷巾角,汝帽尖新却自宜。

《尖檐帽》张镃 翻译、赏析和诗意

《尖檐帽》是宋代张镃创作的一首诗词。这首诗描绘了一位穷困潦倒的女子在青楼中的境遇,以及她对自己帽子的独特态度。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
落魄青楼倒接{上四下离},
醉花争插乱红欹。
如今雨垫纷巾角,
汝帽尖新却自宜。

诗意和赏析:
这首诗以生动的形象和精炼的语言描绘了一个落魄的青楼女子的景象。她生活在青楼中,境遇艰难,无依无靠。"上四下离"的形容词揭示了她处境的困苦和孤立。她与其他女子争相在醉花中插上一朵乱红,表现出她在艰难的环境中追求一丝美好的渴望。

然而,与她悲惨的现实形成对比的是她对自己帽子的态度。诗中提到她的帽子是"尖檐帽",这是一种形状独特的帽子。尖檐帽的形状高耸尖锐,与她的尊严和自尊相呼应。尽管她的境遇不佳,但她仍然对自己的帽子感到自豪和满意,认为它与自己相得益彰。

这首诗通过对比描写,传达了一个强烈的情感。诗人通过描述女子的困境和她对帽子的态度,表达了对逆境中坚守自尊和自信的敬意。即使在困苦的环境中,人们仍然可以保持自己的尊严和自信,这是一种积极向上的力量。

总体来说,这首诗通过简洁而生动的描写,展示了一个落魄女子内心的坚韧和自尊。它表达了对那些在逆境中保持自信和尊严的人的赞美,传递出一种积极向上的力量和对生活的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《尖檐帽》张镃 拼音读音参考

jiān yán mào
尖檐帽

luò tuò qīng lóu dào jiē shàng sì xià lí, zuì huā zhēng chā luàn hóng yī.
落魄青楼倒接{上四下离},醉花争插乱红欹。
rú jīn yǔ diàn fēn jīn jiǎo, rǔ mào jiān xīn què zì yí.
如今雨垫纷巾角,汝帽尖新却自宜。

网友评论