《有怀新筠州扬秘监寄赠八绝兼桂隐茶》
闻道匆匆不住程,如今应已到乡城。
亦通朝路音书不,朝外可能空旧情。
《有怀新筠州扬秘监寄赠八绝兼桂隐茶》张镃 翻译、赏析和诗意
《有怀新筠州扬秘监寄赠八绝兼桂隐茶》是宋代张镃所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听说消息匆匆不停留,
如今应该已经到乡城。
也不通知朝廷的音书,
朝外也许已是空旧情。
诗意:
这首诗词描述了诗人怀念故乡的情感。他听说故乡的消息匆匆而来,意味着他离开故乡已有一段时间。他寄望着来自故乡的音信,但却没有收到,暗示着他与故乡之间的联系已经变得薄弱。他认为,也许故乡已经不再是他曾经熟悉的样子。
赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了诗人对故乡的思念和对时光流转的感慨。诗人运用了一系列的对比手法,如"匆匆"与"不住"、"应已"与"到乡城"、"通"与"不"、"可能"与"空旧情"等,以突出他离开故乡已久、与故乡渐行渐远的心境。
诗人在诗中没有直接描写故乡的景色、人物或事件,而是通过表达自己的内心情感来间接表达对故乡的思念。他的心思和情感通过语言的隐喻和比喻在读者的心中产生共鸣。这种寄托情感于文字之中的表达方式,体现了宋代诗人常见的含蓄和微妙的写作风格。
这首诗词虽然简短,但通过简洁而准确的语言,传达了诗人对故乡深深的思念之情,同时也反映了人与故乡、时间与变迁之间的关系。这种感怀之情,使得这首诗词在读后令人回味无穷,引发读者对故乡和人生的思考。
《有怀新筠州扬秘监寄赠八绝兼桂隐茶》张镃 拼音读音参考
yǒu huái xīn yún zhōu yáng mì jiān jì zèng bā jué jiān guì yǐn chá
有怀新筠州扬秘监寄赠八绝兼桂隐茶
wén dào cōng cōng bú zhù chéng, rú jīn yīng yǐ dào xiāng chéng.
闻道匆匆不住程,如今应已到乡城。
yì tōng cháo lù yīn shū bù, cháo wài kě néng kōng jiù qíng.
亦通朝路音书不,朝外可能空旧情。