《恨去年》

唐代   白居易

老去唯耽酒,春来不著家。
去年来校晚,不见洛阳花。

《恨去年》白居易 翻译、赏析和诗意

《恨去年》

老去唯耽酒,
春来不著家。
去年来校晚,
不见洛阳花。

中文译文:
年老只沉溺于酒,
春天来临却不归家。
去年来到校场较晚,
错过了洛阳的花。

诗意和赏析:
这首诗是唐代文人白居易创作的作品。诗中表达了诗人对时光流逝和年老的感慨,同时也暗示了对于错过美好时光和机会的遗憾之情。

首句“老去唯耽酒”,诗人以“老去”自喻,抒发了对年华逝去的无奈感。他唯一的慰藉就是沉溺于酒中,这也可以理解为一种逃避现实的方式。

接着的两句“春来不著家”,诗人描述了自己在春天来临时无心归家的状态。这里的“春来”可以理解为新生、希望和机会的象征,而诗人却无法抓住它,暗示了他对于未能珍惜时光的懊悔。

最后两句“去年来校晚,不见洛阳花”,诗人回忆起去年自己来到校场时的晚到,错过了洛阳的花。这里的“洛阳花”可以代表美好的事物和机遇,而诗人未能亲眼目睹,表达了他对于错失机会的遗憾之情。

整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对于时光流逝、年老和错失机会的感慨和遗憾。诗人借助酒和花的象征意义,通过对比和联想,表达了对于逝去的时光和错过的机会的深深怀念和懊悔之情。这种感慨也是人们在面对岁月流转、悔恨过去的普遍心境,使得这首诗具有共鸣力和思索性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《恨去年》白居易 拼音读音参考

hèn qù nián
恨去年

lǎo qù wéi dān jiǔ, chūn lái bù zhe jiā.
老去唯耽酒,春来不著家。
qù nián lái xiào wǎn, bú jiàn luò yáng huā.
去年来校晚,不见洛阳花。

网友评论

简介
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。