《返牛津瑙伦园(Norham Gardens)旧赁寓》

当代   钱钟书

缁衣抖擞两京埃,又着庵钟唤梦回。
聊以为家归亦寄,仍容作主客重来。
当门夏木阴阴合,绕屋秋花缓缓开。
借取小园充小隐,兰成词赋谢无才。

【注释】:
以上一九三六年

《返牛津瑙伦园(Norham Gardens)旧赁寓》钱钟书 翻译、赏析和诗意

黑色衣服振作精神两京埃,又在庵钟叫梦回。
姑且认为家回家也寄,并容作主客重来。
当门夏木阴阴合,绕屋秋花缓缓开。
借取小花园充满小隐藏,兰成词赋谢没有才华。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

《返牛津瑙伦园(Norham Gardens)旧赁寓》钱钟书 拼音读音参考

fǎn niú jīn nǎo lún yuán Norham Gardens jiù lìn yù
返牛津瑙伦园(Norham Gardens)旧赁寓

zī yī dǒu sǒu liǎng jīng āi, yòu zhe ān zhōng huàn mèng huí.
缁衣抖擞两京埃,又着庵钟唤梦回。
liáo yǐ wéi jiā guī yì jì, réng róng zuò zhǔ kè chóng lái.
聊以为家归亦寄,仍容作主客重来。
dāng mén xià mù yīn yīn hé, rào wū qiū huā huǎn huǎn kāi.
当门夏木阴阴合,绕屋秋花缓缓开。
jiè qǔ xiǎo yuán chōng xiǎo yǐn, lán chéng cí fù xiè wú cái.
借取小园充小隐,兰成词赋谢无才。

网友评论