《鸡鸣》
鸡鸣双户间,行人出门阑。
出门一何易,入门一何难。
君今行远地,妾欲致微意。
燕赵尚豪侠,杀人为意气。
邹鲁多儒生,彬彬守经义。
临歧不惑,古称为明。
送子远游,听我《鸡鸣》。
《鸡鸣》袁凯 翻译、赏析和诗意
《鸡鸣》是明代袁凯创作的一首诗词,下面为您提供中文译文、诗意和赏析。
鸡鸣双户间,行人出门阑。
在晨曦中,鸡鸣声传入两户之间,行人离开家门。
此句以鸡鸣作为开篇,描绘了清晨的景象,表现了一个新的一天开始的场景。
出门一何易,入门一何难。
出门容易,进门却困难。
这句表达了出门和回家的心境,出门时心情轻松,而回家时却有许多难以言表的困扰和烦恼。
君今行远地,妾欲致微意。
君主今天要远行,妾身愿表达微薄的心意。
这两句表达了情侣之间的离别之情,女子表达对君主的思念和祝福。
燕赵尚豪侠,杀人为意气。
邹鲁多儒生,彬彬守经义。
燕赵之地崇尚豪侠精神,以杀人来证明自己的意气。而邹鲁之地则有许多儒生,他们文质彬彬,守着经义。
临歧不惑,古称为明。
面对重大选择时不迷惑,古人称之为明智。
这句表达了面对抉择时的坚定和明智,强调了作者的决断力和智慧。
送子远游,听我《鸡鸣》。
送别子弟远行,让他们听我写的《鸡鸣》。
最后一句表达了送别之情,希望孩子们在远游时能够想起家乡的声音,特别是这首《鸡鸣》。
整首诗词以鸡鸣作为开篇,通过描写出门与入门的对比,表现了离别与归来的心情。随后,诗人以君主和妾身的别离为主题,展现了对远行者的思念和祝福。接着,通过对燕赵和邹鲁两地的对比,表现了不同地域的文化和价值观。最后,作者表达了对送别者的祝福,并希望他们在远行中能够想起家乡的声音。整首诗词通过对离别、归来和思念的描绘,展示了作者对人情世故的洞察和对生活的思考。
《鸡鸣》袁凯 拼音读音参考
jī míng
鸡鸣
jī míng shuāng hù jiān, xíng rén chū mén lán.
鸡鸣双户间,行人出门阑。
chū mén yī hé yì, rù mén yī hé nán.
出门一何易,入门一何难。
jūn jīn xíng yuǎn dì, qiè yù zhì wēi yì.
君今行远地,妾欲致微意。
yān zhào shàng háo xiá, shā rén wéi yì qì.
燕赵尚豪侠,杀人为意气。
zōu lǔ duō rú shēng, bīn bīn shǒu jīng yì.
邹鲁多儒生,彬彬守经义。
lín qí bù huò, gǔ chēng wéi míng.
临歧不惑,古称为明。
sòng zi yuǎn yóu, tīng wǒ jī míng.
送子远游,听我《鸡鸣》。
网友评论
- 简介
- 袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。