《春尽日偶成》
残英枝上一痕春,翠鸟依依惜别晨。
闻道花源无历志,为余衔赠避秦人。
《春尽日偶成》陈三立 翻译、赏析和诗意
《春尽日偶成》是近代诗人陈三立创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天即将结束,我偶然写下了这首诗,
残留在树枝上的一丝春意,
翠绿的鸟儿依依不舍地告别清晨。
听说花的源头没有历史的志向,
因此,我带着这首赠诗,躲避秦人的追寻。
诗意:
这首诗词描绘了春天即将结束的景象,通过描写树枝上残留的一丝春意和鸟儿对清晨的依恋,表达了对春天逝去的惋惜之情。诗人提到花的源头没有历史的志向,暗示了他对于繁华背后的虚无和转瞬即逝的感悟。最后,诗人将这首诗作为礼物,希望躲避秦人的追寻,可能暗喻了逃避尘世纷扰、追求内心安宁的愿望。
赏析:
陈三立以简洁而优美的语言描绘了春天即将离去的景象,通过残留的一丝春意和鸟儿的依恋,唤起读者对于季节更替和时光流转的感慨。他以花的源头无历史志向的比喻,表达了对于世事变迁和一切繁华背后虚幻性质的思考。诗中的"秦人"可以理解为纷扰世俗的象征,而诗人希望通过这首诗来避开这种追寻,追求内心的宁静。整首诗词意境深远,表达了诗人对于人生短暂和追求内心宁静的思考与追寻。
《春尽日偶成》陈三立 拼音读音参考
chūn jǐn rì ǒu chéng
春尽日偶成
cán yīng zhī shàng yī hén chūn, cuì niǎo yī yī xī bié chén.
残英枝上一痕春,翠鸟依依惜别晨。
wén dào huā yuán wú lì zhì, wèi yú xián zèng bì qín rén.
闻道花源无历志,为余衔赠避秦人。