《山亭柳》
急急回头。
得得因由。
物物更不追求。
见见分明把个,般般打破优游。
净净自然莹彻,清清至是真修。
妙妙中间通出入,玄玄里面细寻搜。
了了达冥幽。
稳稳拈银棹,惺惺驾、大法神舟。
速速去超彼岸。
灵灵现住瀛
《山亭柳》王哲 翻译、赏析和诗意
《山亭柳·急急回头》是元代作家王哲的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
急急回头,追求的东西应该因为得到了原因,而不再追求。一切事物都变得清晰明了,把那种追求闲适自在的心态打破。心灵纯净而自然,清澈而真实,修养至臻完美。妙妙之间通达进出,玄玄之中细致寻求。一切都变得明了,达到了深邃幽远之境。稳稳地握住银棹,驾驶着神奇的法舟。迅速地超越彼岸,灵灵地展现在瀛洲之上。
这首诗词表达了诗人对于人生追求与境界的思考。诗人以急急回头为开头,暗示着在追求的过程中,需要反思和转变。他认为追求的东西应该有一定的原因和目的,而不是盲目追求。通过舍弃对物质享受的追求,人们能够获得心灵的纯净和自然,找到真正的修养和内在的美。诗中玄玄、妙妙等词语的运用,表达了诗人对于境界的追求和揭示。最后,诗人通过稳定的掌握银棹和驾驶法舟的形象,表达了超越世俗的欲望和追求,进入灵性的境界,达到了一种超越平凡的境地。
这首诗词以简洁明了的语言,表达了深刻的哲理和境界。通过对追求和舍弃的思考,诗人表达了对于内心纯净和精神境界的追求。整首诗词以快速的节奏和精准的意象展现了一个人从追求到超越的过程,给人以启发和思考。
《山亭柳》王哲 拼音读音参考
shān tíng liǔ
山亭柳
jí jí huí tóu.
急急回头。
de de yīn yóu.
得得因由。
wù wù gèng bù zhuī qiú.
物物更不追求。
jiàn jiàn fēn míng bǎ gè, bān bān dǎ pò yōu yóu.
见见分明把个,般般打破优游。
jìng jìng zì rán yíng chè, qīng qīng zhì shì zhēn xiū.
净净自然莹彻,清清至是真修。
miào miào zhōng jiān tōng chū rù, xuán xuán lǐ miàn xì xún sōu.
妙妙中间通出入,玄玄里面细寻搜。
liǎo liǎo dá míng yōu.
了了达冥幽。
wěn wěn niān yín zhào, xīng xīng jià dà fǎ shén zhōu.
稳稳拈银棹,惺惺驾、大法神舟。
sù sù qù chāo bǐ àn.
速速去超彼岸。
líng líng xiàn zhù yíng
灵灵现住瀛