《瑞鹧鸪》
黄麦秀变随秋。
内烧身日日忧。
被儿孙长与便,遭妻女每添愁。
中戚戚多般属。
内孜孜少得休。
弃金花如觉悟,今专劝早回头。
《瑞鹧鸪》王哲 翻译、赏析和诗意
《瑞鹧鸪》是元代诗人王哲创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
瑞鹧鸪,黄麦秀变随秋。
瑞鹧鸪是一种黄色的鹧鸪鸟,它的美丽与麦田在秋天的变化相呼应。
内烧身日日忧。
内心燃烧,日复一日地忧虑。
被儿孙长与便,遭妻女每添愁。
被儿孙所依赖,却因妻子和女儿的困扰而增添忧愁。
中戚戚多般属,内孜孜少得休。
内心忧虑纷繁多样,辛勤劳累却得不到休息。
弃金花如觉悟,今专劝早回头。
放弃金钱的花朵,好像觉悟一样,现在专心劝告早日回头。
这首诗词表达了作者内心的忧虑和痛苦,以及对物质欲望的反思。作者通过描绘瑞鹧鸪和黄麦秀的景象,与自己内心的困境进行对比,凸显了人生中的烦恼和纷扰。他意识到物质追求所带来的苦恼,并呼吁人们及早回归内心的平静和真实。
这首诗词通过简练的语言和形象的描绘,传递了一种深沉的哲理。它提醒人们要珍惜内心的宁静和家庭的温暖,摒弃过度追求物质财富所带来的困扰,回归真实的人生意义。这也是一种对内心的反思和对人生价值的思考,给人以启示和思考。
《瑞鹧鸪》王哲 拼音读音参考
ruì zhè gū
瑞鹧鸪
huáng mài xiù biàn suí qiū.
黄麦秀变随秋。
nèi shāo shēn rì rì yōu.
内烧身日日忧。
bèi ér sūn zhǎng yǔ biàn, zāo qī nǚ měi tiān chóu.
被儿孙长与便,遭妻女每添愁。
zhōng qī qī duō bān shǔ.
中戚戚多般属。
nèi zī zī shǎo dé xiū.
内孜孜少得休。
qì jīn huā rú jué wù, jīn zhuān quàn zǎo huí tóu.
弃金花如觉悟,今专劝早回头。