《和陈处士在雍丘见寄》
衰薄喜多幸,退公谁与闲。
高人乘兴去,相望两程间。
卷箔有微雪,登楼无远山。
清谈胜题赠,何日杖藜还。
《和陈处士在雍丘见寄》徐铉 翻译、赏析和诗意
诗词:《和陈处士在雍丘见寄》
朝代:唐代
作者:徐铉
衰薄喜多幸,退公谁与闲。
高人乘兴去,相望两程间。
卷箔有微雪,登楼无远山。
清谈胜题赠,何日杖藜还。
中文译文:
逆境中喜悦多幸运,退隐的先生谁与我闲适相处。
有志高人乘兴而去,我们相望于两个行程之间。
窗帘卷起微薄的雪花,登上楼阁却没有眺望遥远的山峰。
清谈胜过题诗赠予,何时才能再次拿起拐杖归还田园生活。
诗意和赏析:
这首诗是徐铉写给陈处士的寄语,在雍丘相见之后所作。诗中表达了诗人对陈处士退隐生活的羡慕和向往之情。徐铉在开头提到自己的境遇衰薄,但却能感受到种种幸运之处,对陈处士的退隐生活心生羡慕。他觉得与这位退隐的先生相处一定会很愉快。
接下来,诗人表达了对陈处士的敬佩之情。他说高人乘兴而去,暗示陈处士是一个有志向的人,能够抓住机遇追求自己的理想。两人相望于两个行程之间,这里可以理解为徐铉羡慕陈处士的行程,他希望自己也能够有机会像陈处士一样追求理想。
在下两句中,诗人描绘了一幅冬日景象。窗帘卷起微薄的雪花,表现出冬日的寒冷和宁静。登上楼阁,却没有眺望远山,这里暗示着徐铉的思想寄托,他渴望远离尘嚣,回归自然和宁静。
最后两句表达了徐铉愿意与陈处士清谈并赠予诗作的意愿。清谈是指彼此以文学艺术为话题的交谈,徐铉认为与陈处士的清谈胜过自己的诗歌创作,这也是对陈处士高尚品德和学识的赞扬。最后一句表达了徐铉希望自己能够放下一切,回到田园生活的愿望。
这首诗写出了诗人对陈处士退隐生活的羡慕和向往,同时也抒发了对自然宁静和纯粹交流的渴望。通过对比自己的境遇和陈处士的生活,诗人表达了对理想生活的追求,同时也对陈处士的高尚品德和学识表示了敬佩之情。整首诗情感真挚,表达了诗人内心的渴望和追求。
《和陈处士在雍丘见寄》徐铉 拼音读音参考
hé chén chǔ shì zài yōng qiū jiàn jì
和陈处士在雍丘见寄
shuāi báo xǐ duō xìng, tuì gōng shuí yǔ xián.
衰薄喜多幸,退公谁与闲。
gāo rén chéng xìng qù, xiāng wàng liǎng chéng jiān.
高人乘兴去,相望两程间。
juǎn bó yǒu wēi xuě, dēng lóu wú yuǎn shān.
卷箔有微雪,登楼无远山。
qīng tán shèng tí zèng, hé rì zhàng lí hái.
清谈胜题赠,何日杖藜还。