《白面渡》
系船白面问溪翁,名不虚传说未通。
祗恐当年溪上女,浣纱时节懒匀红。
《白面渡》华岳 翻译、赏析和诗意
《白面渡》是宋代文人华岳的一首诗词。现在我将为您提供诗词的中文译文、诗意和赏析,但不包括原诗词的内容。
中文译文:
白面的船渡上,我询问着那位溪边的老翁,
他的名声果然名不虚传,而我却对他所说的话不甚了解。
或许是因为担心当年那位溪边的女子,
在洗涤纱衣的时候,懒散地忘了染红。
诗意和赏析:
《白面渡》是一首富有意境的诗词,描绘了一幅古代溪边景象,透露出淡淡的忧伤和离愁。诗中的“白面渡”象征着一个船渡,这个地方可能是诗人寄托思念和回忆的场所。
诗人在渡口遇到了一个老翁,他向老翁询问一些事情,但自己却对老翁的回答感到茫然。这里的问答情景可以理解为诗人对过去的回忆和历史的追问,但是得到的答案并没有解开心中的疑惑。
诗中还提到了一个溪边的女子,她在洗涤纱衣的时候,懒散地忘了染红。这句描写表达了女子对过去的怀念和对现实的忧愁,也可以理解为诗人对于过去美好时光的留恋和对现实世界的不满。
整首诗意境深远,通过对船渡、老翁和溪边女子的描述,诗人抒发了自己对过去时光的思念和对现实世界的迷惘。同时,诗中的意象和描绘给人以清幽的感觉,使读者可以在其中感受到一种淡淡的忧伤与离愁。
请注意,以上为对诗词的分析和解读,而非原诗词的内容。
《白面渡》华岳 拼音读音参考
bái miàn dù
白面渡
xì chuán bái miàn wèn xī wēng, míng bù xū chuán shuō wèi tōng.
系船白面问溪翁,名不虚传说未通。
zhī kǒng dāng nián xī shàng nǚ, huàn shā shí jié lǎn yún hóng.
祗恐当年溪上女,浣纱时节懒匀红。