《春去喜无怨鸟二首》
失笑羁人泥听禽,年年春老益愁心。
江城树少无栖处,堕落千岩万壑深。
《春去喜无怨鸟二首》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《春去喜无怨鸟二首》是宋代著名诗人董嗣杲的作品,描绘了春天离去后留下的凄凉景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天离去,我欣喜,鸟儿却无怨言,唱出了两首诗。每年春天老去,让我的忧愁更甚。城中的树凋谢殆尽,鸟儿没了栖息的地方,沉沦在千岩万壑的深谷中。
诗词的中文译文表达了作者对春天的喜悦和鸟儿的无怨。然而,随着春天的离去,作者的忧愁也随之加深。城中的树木凋谢,鸟儿失去了安身之所,被困在千岩万壑的深谷中。这幅景象给人一种凄凉的感觉,反映了作者内心的孤寂和失落。
这首诗词通过对春天和鸟儿的描绘,表达了作者对时光流转的思考和对人生无常的感慨。春天的离去象征着岁月的推移,而鸟儿的无怨则暗示着人们对命运的接受和顺应。城中的树木少了,鸟儿无处可栖,这种景象给人一种孤独、失落的感觉。同时,千岩万壑的深谷则象征着人们在人生道路上遭遇的困难和挑战,这无疑增加了作者的忧愁。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了春天离去后的凄凉景象,表达了作者内心的忧愁和对人生的思考。它唤起了人们对时间流逝和生命变迁的感慨,以及对命运无常的痛苦认知。整首诗词以自然景物为表达媒介,通过对春天和鸟儿的描绘,传递了作者的情感和思想,给人以深思和共鸣。
《春去喜无怨鸟二首》董嗣杲 拼音读音参考
chūn qù xǐ wú yuàn niǎo èr shǒu
春去喜无怨鸟二首
shī xiào jī rén ní tīng qín, nián nián chūn lǎo yì chóu xīn.
失笑羁人泥听禽,年年春老益愁心。
jiāng chéng shù shǎo wú qī chù, duò luò qiān yán wàn hè shēn.
江城树少无栖处,堕落千岩万壑深。