《对酒》
漫把参同契,难烧伏火砂。
有时成白首,无处问黄芽。
幻世如泡影,浮生抵眼花。
唯将绿醅酒,且替紫河车。
《对酒》白居易 翻译、赏析和诗意
《对酒》
漫把参同契,难烧伏火砂。
有时成白首,无处问黄芽。
幻世如泡影,浮生抵眼花。
唯将绿醅酒,且替紫河车。
【中文译文】
无拘束地品味酒,但难以品尝到传说中的仙草。有时变得白发苍苍,却找不到人探问黄芽(黄芽是一种被认为有神奇功效的草药)的去处。世俗如幻泡影一般虚幻,人生如梦一般不可靠。只有绿醅酒,暂时充当紫河车(传说中王母娘娘所乘的神车)的替代品。
【诗意与赏析】
这首诗以对酒作为情感的抒发,融入了诗人对于人生无常、虚妄的思考。通过酒,诗人借喻人生的苦难与迷惘,表达了对人生追求、渺茫和无奈的感悟。
首句“漫把参同契,难烧伏火砂”,表达了诗人对于酒的喝光,并且希望透过酒找到参同契(指与神仙交流,得到神仙指点的意思)的愿望。然而,随后几句“有时成白首,无处问黄芽”,诗人透露出对于理想的追求往往难以实现,即使奋斗到白发苍苍,也找不到答案。
接下来,“幻世如泡影,浮生抵眼花”,诗人描绘了世俗的虚幻和人生的短暂,人生如泡影、如梦一般不可靠,表达了对于人生虚幻的感慨和对于时间的逝去的怀念。
最后一句“唯将绿醅酒,且替紫河车”,诗人用酒来暂时排解心中的闷愁,把酒比作紫河车,寄托了对于仙境的向往和对于安宁的渴望,也透露出对于世俗生活的不满和对于理想境界的追求。
全诗写意优美,用字简练,意境深远。通过对酒的描述,展示了诗人对于人生追求、无奈和悲凉的感慨,唤起了读者对于生命意义的思考。
《对酒》白居易 拼音读音参考
duì jiǔ
对酒
màn bǎ cān tóng qì, nán shāo fú huǒ shā.
漫把参同契,难烧伏火砂。
yǒu shí chéng bái shǒu, wú chǔ wèn huáng yá.
有时成白首,无处问黄芽。
huàn shì rú pào yǐng, fú shēng dǐ yǎn huā.
幻世如泡影,浮生抵眼花。
wéi jiāng lǜ pēi jiǔ, qiě tì zǐ hé chē.
唯将绿醅酒,且替紫河车。
网友评论
- 简介
- 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。