《禽言四首》
布谷布谷,十家九家逃亡屋。
去冬屯田买牛到黄犊,今春军需剥皮共食肉。
无牛可耕休论饭,秋粮要米从何办。
布谷布谷奈尔何,江南渐少淮南多。
《禽言四首》黎廷瑞 翻译、赏析和诗意
中文译文:
禽鸟鸣叫四首,内容包括:“布谷布谷,十家九家逃亡屋。去冬屯田买牛到黄犊,今春军需剥皮共食肉。无牛可耕休论饭,秋粮要米从何办。布谷布谷奈尔何,江南渐少淮南多。”
诗意:
这首诗写的是诗人黎廷瑞看到禽鸟鸣叫时,联想到了人类的生活。诗中提到了许多现实问题,如农民的耕作、军需物资的供应以及地域之间的差异。通过禽鸟的鸣叫,诗人反思了人类的生存状态。
赏析:
这首诗反映了宋代社会的某些方面,如农业生产的重要性以及军队的需求。诗中的“布谷布谷”是禽鸟的叫声,但也可以被解释为人们的呼声,表达了人们对物质生活的渴望和追求。诗人通过对禽鸟的观察和思考,深刻地反映了当时社会的状况,表现出了对人类生存问题的深刻关注。
《禽言四首》黎廷瑞 拼音读音参考
qín yán sì shǒu
禽言四首
bù gǔ bù gǔ, shí jiā jiǔ jiā táo wáng wū.
布谷布谷,十家九家逃亡屋。
qù dōng tún tián mǎi niú dào huáng dú, jīn chūn jūn xū bāo pí gòng shí ròu.
去冬屯田买牛到黄犊,今春军需剥皮共食肉。
wú niú kě gēng xiū lùn fàn, qiū liáng yào mǐ cóng hé bàn.
无牛可耕休论饭,秋粮要米从何办。
bù gǔ bù gǔ nài ěr hé, jiāng nán jiàn shǎo huái nán duō.
布谷布谷奈尔何,江南渐少淮南多。