《墐屋》
旋墐山寮准备冬,石炉松火尽从容。
功名那及生前酒,机会多如饭后钟。
谁寄一诗同保社,自将千竹比侯封。
客来欲觅秋崖去,知在白云何处峰。
《墐屋》方岳 翻译、赏析和诗意
《墐屋》是宋代方岳创作的一首诗词。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
《墐屋》中文译文:
旋墐山寮准备冬,
石炉松火尽从容。
功名那及生前酒,
机会多如饭后钟。
谁寄一诗同保社,
自将千竹比侯封。
客来欲觅秋崖去,
知在白云何处峰。
诗意与赏析:
这首诗以描绘一位隐居山居的士人的生活情景为主题。诗人描述了山寮准备迎接冬天的景象,石炉中的松木火焰燃尽时,他依然从容自在。诗人表达了对功名的淡漠,认为功名并不及得到生前的欢乐与快乐重要。他认为机会比如同用饭后的钟声一样频繁出现,机会何其多也。诗人希望有人能将一首诗寄给他,与他共同保持诗社的友谊,而他将自己比作千竹,与侯封相比较。最后,诗人希望有客人前来,共同寻找秋天的山崖,但他不知道山崖在白云的哪个峰巅上。
这首诗通过描绘士人隐居山居的生活状态和对功名的淡漠态度,表达了对自由自在、追求内心乐趣的向往。诗人深知世事的无常和机遇的多变,他把对功名的追求放在次要位置,更注重人与人之间的交流与友谊。诗人主张以自然、豁达的心态面对世间万象,追求心灵的宁静和自由。
整首诗用意深远,语言简练明快,意象生动,给人以闲适自得、追求内心自由的美好感觉。通过对自然景物的描绘和对人生境遇的思考,诗人表达了自己对世俗欲望的超越和对心灵追求的向往,展示了宋代士人独特的生活观和人生态度。
《墐屋》方岳 拼音读音参考
jìn wū
墐屋
xuán jìn shān liáo zhǔn bèi dōng, shí lú sōng huǒ jǐn cóng róng.
旋墐山寮准备冬,石炉松火尽从容。
gōng míng nà jí shēng qián jiǔ, jī huì duō rú fàn hòu zhōng.
功名那及生前酒,机会多如饭后钟。
shuí jì yī shī tóng bǎo shè, zì jiāng qiān zhú bǐ hóu fēng.
谁寄一诗同保社,自将千竹比侯封。
kè lái yù mì qiū yá qù, zhī zài bái yún hé chǔ fēng.
客来欲觅秋崖去,知在白云何处峰。
网友评论
- 简介
- 方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。