《客中月》
客从江南来,来时月上弦。
悠悠行旅中,三见清光圆。
晓随残月行,夕与新月宿。
谁谓月无情,千里远相逐。
朝发渭水桥,暮入长安陌。
不知今夜月,又作谁家客。
《客中月》白居易 翻译、赏析和诗意
诗词《客中月》是唐代文学家白居易所作,描写了客人从江南来到他处,在旅途中频繁地看见明亮的月亮。诗中以月亮为线索,表达了远离家乡的客人对月亮的思念和无奈。
诗词的中文译文如下:
客人从江南来,来时月已上弦。
在漫长的旅途中,我三次见过圆圆的明亮月亮。
清晨随着残破的月亮行走,傍晚与新月一起住宿。
谁说月亮没有感情,它追随我千里之遥。
清晨离去渭水桥,傍晚进入长安大街。
我不知道今晚的月亮,再次成为哪家旅人。
诗词的诗意主要表达了离乡客人对月亮的思念和依恋。月亮作为一个永恒存在的自然现象,成为了人们心灵的纽带,连接着远离家乡的人和他们的亲人。诗中所表达出的孤独和无奈感触,激发起读者内心深处的思乡之情。
这首诗词通过描绘旅途中多次出现的月亮,表达了客人对家乡的思念和对归途的期待。诗人使用了细腻而独特的语言来描绘月亮的形态和情感,体现了他对自然景物的敏感和对人生的感悟。整首诗平淡中透着深情,将诗人内心世界的复杂情感通过月亮传达给读者,给人以美的享受和思考的空间。
《客中月》白居易 拼音读音参考
kè zhōng yuè
客中月
kè cóng jiāng nán lái, lái shí yuè shàng xián.
客从江南来,来时月上弦。
yōu yōu xíng lǚ zhōng, sān jiàn qīng guāng yuán.
悠悠行旅中,三见清光圆。
xiǎo suí cán yuè xíng, xī yǔ xīn yuè sù.
晓随残月行,夕与新月宿。
shuí wèi yuè wú qíng, qiān lǐ yuǎn xiāng zhú.
谁谓月无情,千里远相逐。
cháo fā wèi shuǐ qiáo, mù rù cháng ān mò.
朝发渭水桥,暮入长安陌。
bù zhī jīn yè yuè, yòu zuò shuí jiā kè.
不知今夜月,又作谁家客。
网友评论
- 简介
- 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。