《山中》
长啸出门山月高,古来宁独我蓬蒿。
拙於生事岂无粥,犹有故情焉用袍。
垅亩桑麻豳雅颂,亭皋木叶楚离骚。
不知公相今谁是,已与人间久绝交。
《山中》方岳 翻译、赏析和诗意
《山中》是宋代诗人方岳的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
山中的晨光明亮,我高声长啸出门,山月高挂。古往今来,只有我一个人独自行走在这蓬蒿野草之间。我生活简朴,不善于追逐名利,但并非没有所依赖,还有故友情谊存在,可以倚靠。我在自己的小农田里种植桑麻,这是一种古老而雅致的事物,值得赞美。在山中的亭子和皋陶的树木下,我思念着楚国离骚的诗篇。我并不知道朝廷中的官员现在是谁,我们早已经与人世间断绝了往来。
这首诗以山中景色为背景,表达了诗人方岳的心境和情感。诗人在山中发出长啸,表现出他对自然的豪迈和热爱。他感叹自己在世间独行的境况,但并不感到孤独,因为他还有故友相伴。他生活朴素,但并不贫乏,他在自己的田地里种植桑麻,这种古老的农作物象征着他对传统文化的追求和赞美。他在亭子和树木下思念楚国离骚的诗篇,表现出他对文学的热爱和对古代文化的向往。最后两句表达了诗人对时局的无知和对世俗交往的疏离感,他已经与人间断绝了往来。
这首诗以简洁的语言描绘了诗人在山中的心境和思考,表达了他对自然、传统文化和人际关系的关注。诗人通过对自然景色的描写和自己的感慨,透露出一种豁达、淡泊的生活态度,追求内心的宁静与自由。同时,诗人对传统文化的追求和对时局的疏离感,反映了他对现实世界的思考和对内心的追寻。整首诗意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
《山中》方岳 拼音读音参考
shān zhōng
山中
cháng xiào chū mén shān yuè gāo, gǔ lái níng dú wǒ péng hāo.
长啸出门山月高,古来宁独我蓬蒿。
zhuō yú shēng shì qǐ wú zhōu, yóu yǒu gù qíng yān yòng páo.
拙於生事岂无粥,犹有故情焉用袍。
lǒng mǔ sāng má bīn yǎ sòng, tíng gāo mù yè chǔ lí sāo.
垅亩桑麻豳雅颂,亭皋木叶楚离骚。
bù zhī gōng xiāng jīn shuí shì, yǐ yú rén jiān jiǔ jué jiāo.
不知公相今谁是,已与人间久绝交。
网友评论
- 简介
- 方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。