《废琴》
丝桐合为琴,中有太古声。
古声澹无味,不称今人情。
玉徽光彩灭,朱弦尘土生。
废弃来已久,遗音尚泠泠。
不辞为君弹,纵弹人不听。
何物使之然,羌笛与秦筝。
《废琴》白居易 翻译、赏析和诗意
废琴
丝桐合为琴,中有太古声。
古声澹无味,不称今人情。
玉徽光彩灭,朱弦尘土生。
废弃来已久,遗音尚泠泠。
不辞为君弹,纵弹人不听。
何物使之然,羌笛与秦筝。
中文译文:
一根根丝和木桐结合为一架琴,琴中传出太古的声音。
这古老的声音平淡无味,不符合现代人的情怀。
琴身上的玉徽光彩已经消失,朱弦上沾满了尘土。
这架废弃已久的琴,发出的音音质依然悠扬。
我不辞辛劳为你弹奏,纵然弹奏,人们又不肯聆听。
这是什么原因呢?是羌笛和秦筝的缘故。
诗意:
《废琴》这首诗描写了一架废弃已久的琴,它虽然年代久远,但依然保留着太古的声音。然而,这古老的声音却不被现代人所欣赏,人们不愿意倾听它的琴音。诗中作者感叹琴上的玉徽已失去光彩,朱弦上沾满尘土,但废弃的琴依然发出悠扬的音乐。最后作者疑问为什么人们不愿意聆听这废琴的音乐,他认为是因为羌笛和秦筝等乐器的流行,使得这废琴的声音不再受欢迎。
赏析:
《废琴》这首诗通过描写废弃的琴和它的音色,抒发了作者的感慨和思考。诗中的废琴可以被理解为一种象征,代表着曾经辉煌、如今被抛弃的事物。作者通过这废弃的琴来表达人们对于传统文化的遗忘和对于新事物的追逐。同时,诗中的羌笛和秦筝的提及也暗示着时光的变迁和流行的更替。整首诗以叙述的方式展现出作者对于历史文化的眷恋和对于现实的反思,既融合了作者个人的情感,又透露出一种时代的变迁和文化的断层。
《废琴》白居易 拼音读音参考
fèi qín
废琴
sī tóng hé wéi qín, zhōng yǒu tài gǔ shēng.
丝桐合为琴,中有太古声。
gǔ shēng dàn wú wèi, bù chēng jīn rén qíng.
古声澹无味,不称今人情。
yù huī guāng cǎi miè, zhū xián chén tǔ shēng.
玉徽光彩灭,朱弦尘土生。
fèi qì lái yǐ jiǔ, yí yīn shàng líng líng.
废弃来已久,遗音尚泠泠。
bù cí wèi jūn dàn, zòng dàn rén bù tīng.
不辞为君弹,纵弹人不听。
hé wù shǐ zhī rán, qiāng dí yǔ qín zhēng.
何物使之然,羌笛与秦筝。
网友评论
- 简介
- 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。