《三月过行宫》
渠水红繁拥御墙,风娇小叶学娥妆。
垂帘几度青春老,堪锁千年白日长。
《三月过行宫》李贺 翻译、赏析和诗意
《三月过行宫》是唐代诗人李贺创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
渠水红繁拥御墙,
风娇小叶学娥妆。
垂帘几度青春老,
堪锁千年白日长。
诗词中的“渠水红繁拥御墙”描绘了行宫周围的河水如红色的丝绸一样蜿蜒流动,将御墙环绕其中。这里的“渠水红繁”形容了春天的景色,可能暗示着行宫的壮丽和繁荣。
接着,诗人描述了轻风吹拂下的娇小叶子,它们仿佛在学习娥妆的妆容。这里的“风娇小叶学娥妆”通过对自然景物的拟人化描写,表达了春天万物复苏、万紫千红的景象。
诗词的下半部分“垂帘几度青春老,堪锁千年白日长”表达了岁月的流逝和人事的变迁。诗人通过“垂帘几度青春老”来暗示自己的年龄渐长,而“堪锁千年白日长”则表达了行宫的宏伟和长久存在。
整首诗词以行宫为背景,通过描绘春天的景色和自然的变化,表达了诗人对光阴流逝和世事变迁的感慨。行宫作为一种象征,代表了人类的荣耀和生命的短暂,而自然景物的描写则突出了人与自然之间的联系。
李贺是唐代的一位浪漫主义诗人,他的作品常常充满奇特和离奇的意象,以及对自然和人生的热情。这首诗词展示了他对行宫和自然的独特感受,同时也反映了他对于时光流逝和生命短暂性的深刻思考。
《三月过行宫》李贺 拼音读音参考
sān yuè guò xíng gōng
三月过行宫
qú shuǐ hóng fán yōng yù qiáng, fēng jiāo xiǎo yè xué é zhuāng.
渠水红繁拥御墙,风娇小叶学娥妆。
chuí lián jǐ dù qīng chūn lǎo, kān suǒ qiān nián bái rì zhǎng.
垂帘几度青春老,堪锁千年白日长。
网友评论
- 简介
- 李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。