《补乐府十篇·帝有熊氏之乐歌》
翩如游龙,萃如山崇。
来临来止,惕然有颙。
《补乐府十篇·帝有熊氏之乐歌》曹勋 翻译、赏析和诗意
《补乐府十篇·帝有熊氏之乐歌》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
译文:
像游龙一样翩翩起舞,像山峰一样聚集崇高。
它来临,又离去,使人心生敬畏。
诗意:
这首诗描述了一种古代的乐曲,名为《帝有熊氏之乐歌》。诗人用生动的比喻和形象描写,表达了这个乐曲的魅力和威严。
赏析:
这首诗通过对《帝有熊氏之乐歌》的描绘,展现了这首乐曲的独特风采和庄严气息。首先,诗人运用了两个比喻,将乐曲的形态和气势形象地展现出来。他将舞蹈的形态比作游龙,表达了舞者在乐曲中翩翩起舞的优雅姿态;将乐曲的声音和氛围比作山峰的聚集,强调了乐曲的庄严和崇高。整首诗通过这些比喻,使读者能够感受到乐曲独特的美感。
其次,诗人通过描述乐曲的来临和离去,营造出一种肃穆的氛围。乐曲的来临使人们惊叹并心生敬畏,乐曲的离去又使人们惋惜不已。这种转折的描写营造了一种神秘感,使读者对乐曲产生了浓厚的兴趣和好奇心。诗人通过表达自己的感受,使读者能够共鸣并进一步体会到乐曲的魅力。
总的来说,《补乐府十篇·帝有熊氏之乐歌》这首诗词以生动的形象描写和转折的语言表达,展现了古代乐曲的庄严和美感。通过对乐曲的赞美和自己感受的表达,诗人成功地让读者感受到了乐曲所带来的独特情感和艺术享受。
《补乐府十篇·帝有熊氏之乐歌》曹勋 拼音读音参考
bǔ yuè fǔ shí piān dì yǒu xióng shì zhī yuè gē
补乐府十篇·帝有熊氏之乐歌
piān rú yóu lóng, cuì rú shān chóng.
翩如游龙,萃如山崇。
lái lín lái zhǐ, tì rán yǒu yóng.
来临来止,惕然有颙。
网友评论
- 简介
- 曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。