《行路难》

唐代   张籍

湘东行人长叹息,十年离家归未得。
弊裘羸马苦难行,僮仆饥寒少筋力。
君不见床头黄金尽,壮士无颜色。
龙蟠泥中未有云,不能生彼升天翼。

《行路难》张籍 翻译、赏析和诗意

《行路难》是唐代诗人张籍的作品。诗中描述了一个湘东行人的困境,如何艰辛地回到家乡,但却陷入了贫困和无望之中。

诗中首先描述了行人离家十年仍未归,心中长叹息。他走过了艰难险阻的道路,但仍然没有找到归途。由于贫穷,他只能穿着破旧的衣裳,骑着瘦弱的马匹,苦难艰辛。仆人和仆妇们也面临饥寒交迫的困境,筋力衰弱。诗中描绘了行人和仆人的惨状,以此来表达作者对社会困境的关切和思考。

诗中接着描绘了行人和仆人的苦难与社会的变故之间的对比。诗中提到床头黄金已经用尽,壮士也失去了容光焕发的色彩。这里黄金和壮士都可以代表社会的财富和力量,他们都失去了往日的辉煌。但即便如此,诗中描绘的大自然依然没有变动,蛟龙仍然在泥土中沉睡,没有被唤醒。这里的龙蟠泥和云都可以代表充满活力和生机的力量,而诗中的行人和社会则失去了这种力量。

整个诗篇表达了作者对社会困境和人生艰难的思考和感叹。行人和仆人的苦难形象反映了社会的困境和贫穷,而黄金和壮士的消散则表达了社会的衰落和失去活力的现象。通过对比大自然和社会的不同情况,诗中呈现了一种深沉的思考和对人生的无奈和迷茫。

诗中的中文译文如下:

湘东行人长叹息,
Ten years away from home, still not returned.
He wears tattered clothes and rides a weak horse,
The servants are hungry and weak, lacking strength.
Haven't you seen the gold at the bedhead is depleted,
The heroes have lost their colors.
The dragon sleeps in the mud without clouds,
Unable to generate wings to ascend to the sky.

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《行路难》张籍 拼音读音参考

xíng lù nán
行路难

xiāng dōng xíng rén cháng tàn xī, shí nián lí jiā guī wèi dé.
湘东行人长叹息,十年离家归未得。
bì qiú léi mǎ kǔ nàn xíng,
弊裘羸马苦难行,
tóng pú jī hán shǎo jīn lì.
僮仆饥寒少筋力。
jūn bú jiàn chuáng tóu huáng jīn jǐn, zhuàng shì wú yán sè.
君不见床头黄金尽,壮士无颜色。
lóng pán ní zhōng wèi yǒu yún, bù néng shēng bǐ shēng tiān yì.
龙蟠泥中未有云,不能生彼升天翼。

网友评论

简介
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。