《卢舍那僧舍留别》
脆柳飞花弄晚晖,云罗云紵试春衣。
个身未便长为客,化鹤千年亦一归。
《卢舍那僧舍留别》李新 翻译、赏析和诗意
《卢舍那僧舍留别》是宋代诗人李新的作品。这首诗描绘了一个僧人在离别时的情景,并融入了对自然和人生的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
脆柳飞花弄晚晖,
细垂的柳树在晚霞中摇曳,
云罗云紵试春衣。
像云彩一样的织锦和绣罗,试穿春装。
个身未便长为客,
我身份低微,长期作客在此,
化鹤千年亦一归。
就算成为千年寿鹤,也只有一次归宿。
诗人以自然景物描绘了离别的情感。脆柳飞花弄晚晖,形容了飘摇的柳树在晚霞中的美丽景象,给人一种温婉、宁静的感觉。云罗云紵试春衣,通过织锦和绣罗的比喻,表达了离别时的无奈和悲伤。个身未便长为客,表明诗人自身的身份地位不高,长期流连在外,无法安定归宿。化鹤千年亦一归,以寿鹤为喻,表达了即使寿命再长,也只有一次归宿的无奈。
这首诗通过描绘自然景物,表达了诗人对离别和人生的思考。诗人虽然处境不便,但他用细腻的描写展现了离别时的情感,同时也表达了对于人生的无奈和思索。整首诗感觉悲凉而含蓄,透露出对于时光流转和命运的感慨。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了自己的情感,使读者在阅读中产生共鸣,思考生命的无常和离别的情感。
这首诗在描写离别的同时,也融入了对自然的借喻和对人生的思考,展现了李新独特的诗境和感悟,具有一定的艺术价值。
《卢舍那僧舍留别》李新 拼音读音参考
lú shě nà sēng shè liú bié
卢舍那僧舍留别
cuì liǔ fēi huā nòng wǎn huī, yún luó yún zhù shì chūn yī.
脆柳飞花弄晚晖,云罗云紵试春衣。
gè shēn wèi biàn zhǎng wèi kè, huà hè qiān nián yì yī guī.
个身未便长为客,化鹤千年亦一归。