《戏子常携妓见访》
红英浑似识刘郎,迎笑千株夹路傍。
曙色松窗留不得,断云无处觅残香。
《戏子常携妓见访》李新 翻译、赏析和诗意
《戏子常携妓见访》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
红英浑似识刘郎,
迎笑千株夹路傍。
曙色松窗留不得,
断云无处觅残香。
译文:
红色的花瓣仿佛认得刘郎,
迎笑着开在千株花丛旁。
晨曦透过松窗无法停留,
断断续续的云雾找不到残香。
诗意:
这首诗描绘了一个戏子常常带着妓女外出拜访的场景。诗中的红英花象征着妓女,她们像是认识了刘郎(可能指一个富有的客人),在路边的花丛旁笑迎着他们。然而,黎明的曙色透过松窗洒在房间里,却无法久留,不再有残香的寻觅。
赏析:
这首诗通过描绘一幅戏子和妓女见客的情景,表现了昙花一现的情感和世俗生活的无常。红英花的形象象征着妓女的美丽与多变,她们对客人的迎笑和殷勤可能只是一时的,而黎明的曙色和断续的云雾则象征了时间的流逝和岁月的无情。诗人通过细腻的描写,表达了对于爱情和欢愉的短暂性和不稳定性的思考。
整首诗用意深远而含蓄,通过简洁的语言和意象的运用,传达了人世间欢愉的虚幻和短暂。诗人以独特的视角观察生活,凝聚了对于人事沧桑和时光流转的感慨。这种描绘和思考方式是宋代诗词的典型特点之一,也表现了李新细腻的情感和文学才华。
《戏子常携妓见访》李新 拼音读音参考
xì zǐ cháng xié jì jiàn fǎng
戏子常携妓见访
hóng yīng hún sì shí liú láng, yíng xiào qiān zhū jiā lù bàng.
红英浑似识刘郎,迎笑千株夹路傍。
shǔ sè sōng chuāng liú bù dé, duàn yún wú chǔ mì cán xiāng.
曙色松窗留不得,断云无处觅残香。