《长安早春》
旭日朱楼光,东风不惊尘。
公子醉未起,美人争探春。
探春不为桑,探春不为麦。
日日出西园,只望花柳色。
乃知田家春,不入五侯宅。
《长安早春》孟郊 翻译、赏析和诗意
《长安早春》译文:
旭日照耀着朱楼,
东风吹过不惊起尘土。
公子还沉醉未醒来,
美人们争相寻找春天。
寻找春天不为桑,
寻找春天不为麦。
每天都去西园赏花,
只看见花柳的色彩。
这样才知道农家的春天,
不会进入豪门富贵之宅。
诗意和赏析:
《长安早春》描绘了长安城市景观的早春景色。首句“旭日朱楼光”用旭日照耀朱楼的形象,生动地展现了城市的繁华景象。其次,“东风不惊尘”表明春风和暖,没有扬起尘土。接着,诗人将目光转向市井生活,描述了公子与美人们的春日欢愉与活动,美人们竞相去寻找春天的迹象。然而,诗人在接下来的两句中,把握住了这种追逐春天的画面,强调了不同阶层、不同生活方式的人对于春天的不同追求。农家庄稼的春天并不在豪门富贵之宅中,而是在田园间自由自在地绽放。诗人通过这首诗词,展示了城市早春的繁华景象和人们对于春天的寻求,同时也传达出对田园生活的向往和推崇。
《长安早春》孟郊 拼音读音参考
cháng ān zǎo chūn
长安早春
xù rì zhū lóu guāng, dōng fēng bù jīng chén.
旭日朱楼光,东风不惊尘。
gōng zǐ zuì wèi qǐ, měi rén zhēng tàn chūn.
公子醉未起,美人争探春。
tàn chūn bù wéi sāng, tàn chūn bù wéi mài.
探春不为桑,探春不为麦。
rì rì chū xī yuán, zhǐ wàng huā liǔ sè.
日日出西园,只望花柳色。
nǎi zhī tián jiā chūn, bù rù wǔ hóu zhái.
乃知田家春,不入五侯宅。
网友评论
- 简介
- 孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。