《送文畅上人东游》

唐代   吕温

随缘聊振锡,高步出东城。
水止无恒地,云行不计程。
到时为彼岸,过处即前生。
今日临岐别,吾徒自有情。

《送文畅上人东游》吕温 翻译、赏析和诗意

送文畅上人东游

随缘聊振锡,高步出东城。
水止无恒地,云行不计程。
到时为彼岸,过处即前生。
今日临岐别,吾徒自有情。

译文:

随随便便振起法器,高步离开东城。
水流无定地,云行无法计程。
到达那彼岸时,过去地方即是前世生活。
今天与你离别,我们友人自有感情。

诗意和赏析:

这首《送文畅上人东游》是唐代吕温创作的一首诗词,送别了前去东游的文畅上人。整首诗运用自然景物和人物情感相结合的手法,表达了离别的情感和对未来的期许。

首先,诗人用“随缘聊振锡,高步出东城”描绘了文畅上人离开的场景。文畅上人离开东城,随意振起法器,显露出一种豪迈和自在的气息。接着,诗人用“水止无恒地,云行不计程”来形容水流不停变动,云行无法预测的特点,暗示了东游的未知性和无法预测的前程。水流的变动和云的行进都象征着人生的变迁和无常。

在接下来的两句中,“到时为彼岸,过处即前生”,诗人借用佛教的思想,表达了人生的观念。到达彼岸,就是超脱世俗的境界,而过去的地方则是前世的经历。通过彼岸和前生的设定,诗人表达了对文畅上人前程的祝福和对人生的思考。

最后一句“今日临岐别,吾徒自有情”是诗人对文畅上人的送别之情。在离别之时,诗人表达了对友人的祝福和自己对友人的情感。

整首诗通过对自然景物和人物情感的描绘,以及对人生的思考,表达了诗人对文畅上人东游的祝愿和对人生的思考。整首诗意深远,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送文畅上人东游》吕温 拼音读音参考

sòng wén chàng shàng rén dōng yóu
送文畅上人东游

suí yuán liáo zhèn xī, gāo bù chū dōng chéng.
随缘聊振锡,高步出东城。
shuǐ zhǐ wú héng dì, yún xíng bù jì chéng.
水止无恒地,云行不计程。
dào shí wéi bǐ àn, guò chù jí qián shēng.
到时为彼岸,过处即前生。
jīn rì lín qí bié, wú tú zì yǒu qíng.
今日临岐别,吾徒自有情。

网友评论