《爱笋》
犀非犀,玉非玉,拂拂轻霜浮脆绿。
披箨含梢欲成竹,娟娟褭褭森可束。
稀间只称佳月照,劲处差耐清风触。
少忍充庖得补林,主人为目不为腹。
论材似也子胜人,终竟鼻祖与膏馥。
官闲尽日据胡床,乐与此君同避俗。
冷笑京华痴少年,枉费千金买花木。
《爱笋》陈造 翻译、赏析和诗意
《爱笋》是宋代陈造的一首诗词。诗中描述了一种神秘而珍贵的植物——竹笋,以及诗人对其的热爱与赞美。
诗词的中文译文如下:
犀非犀,玉非玉,
拂拂轻霜浮脆绿。
披箨含梢欲成竹,
娟娟褭褭森可束。
稀间只称佳月照,
劲处差耐清风触。
少忍充庖得补林,
主人为目不为腹。
论材似也子胜人,
终竟鼻祖与膏馥。
官闲尽日据胡床,
乐与此君同避俗。
冷笑京华痴少年,
枉费千金买花木。
这首诗词以细腻的笔触描绘了竹笋的形态和特点。诗人将竹笋与犀角和玉石进行对比,旨在表达竹笋的珍贵与稀有。他描述了竹笋嫩绿的外观,仿佛轻轻拂去的霜花,给人以清爽的感觉。
诗人把刚刚抽出的嫩竹叶比作含苞欲放的竹笋,形容它们娟秀而柔软,像是森林中可供人束缚的美丽植物。诗中提到竹笋只在稀有时刻才会受到明月的照耀,而在坚硬的部分则能经受住清风的触摸。
接下来,诗人将竹笋与林中的其他植物相对比,指出竹笋在主人心目中的地位不仅仅是为了满足口腹之欲,而是被赋予了更高的价值。他认为竹笋胜过其他植物,成为了人们追求的楷模,是尊贵且香气四溢的象征。
诗人以官员闲暇时躺在胡床上的场景作结,表达了他与这位官员有共同的兴趣爱好,都喜欢远离尘嚣,享受竹林之间的宁静。最后,诗人嘲笑那些在繁华都市中盲目追求名利的年轻人,认为他们白费心机去购买花木,对竹笋这种珍贵的自然之物反而视而不见。
这首诗词通过对竹笋的描绘和赞美,表达了诗人对自然之美的追求和对纯真、深邃的生活态度的赞赏。同时,也表达了诗人对时光静好、远离尘嚣的向往,以及对追求虚荣和功名的人的批判。
《爱笋》陈造 拼音读音参考
ài sǔn
爱笋
xī fēi xī, yù fēi yù,
犀非犀,玉非玉,
fú fú qīng shuāng fú cuì lǜ.
拂拂轻霜浮脆绿。
pī tuò hán shāo yù chéng zhú,
披箨含梢欲成竹,
juān juān niǎo niǎo sēn kě shù.
娟娟褭褭森可束。
xī jiān zhǐ chēng jiā yuè zhào,
稀间只称佳月照,
jìn chù chà nài qīng fēng chù.
劲处差耐清风触。
shǎo rěn chōng páo dé bǔ lín,
少忍充庖得补林,
zhǔ rén wéi mù bù wéi fù.
主人为目不为腹。
lùn cái shì yě zi shèng rén,
论材似也子胜人,
zhōng jìng bí zǔ yǔ gāo fù.
终竟鼻祖与膏馥。
guān xián jǐn rì jù hú chuáng,
官闲尽日据胡床,
lè yǔ cǐ jūn tóng bì sú.
乐与此君同避俗。
lěng xiào jīng huá chī shào nián,
冷笑京华痴少年,
wǎng fèi qiān jīn mǎi huā mù.
枉费千金买花木。