《三山矶》
江头数群山,骈踪各峥嵘。
兹山挺秀出,乃以三山名。
三山戟拔立,离合烟云横。
巨麓截水出,石转为微行。
倒影射江北,阴森如未晴。
盘涡触岸去,势若蛟龙争。
狭岸束洪流,突怒起不平。
舟楫复往来,立者胆为惊。
《三山矶》陈造 翻译、赏析和诗意
诗词:《三山矶》
朝代:宋代
作者:陈造
江头数群山,
骈踪各峥嵘。
兹山挺秀出,
乃以三山名。
三山戟拔立,
离合烟云横。
巨麓截水出,
石转为微行。
倒影射江北,
阴森如未晴。
盘涡触岸去,
势若蛟龙争。
狭岸束洪流,
突怒起不平。
舟楫复往来,
立者胆为惊。
【中文译文】
江头有数座群山,
错综复杂各展峥嵘。
这座山峰挺拔秀丽,
因此得名为三山。
三座山峰如戟般耸立,
交错的云烟在它们之间飘荡。
巨大的山岗截断水流,
岩石似乎微微移动。
倒影照射江北岸,
阴森莫测像未曾晴朗。
旋涡触及岸边流去,
仿佛蛟龙争斗的姿态。
狭窄的岸边束缚洪流,
突然愤怒地掀起了波澜。
船只来往频繁,
站立着的人们胆战心惊。
【诗意与赏析】
《三山矶》描绘了江头的三座山峰,以及它们与江流之间的关系。诗人通过形容山峰的挺拔和云烟的变幻,展示了山峰的壮丽和神秘。山峰像戟一样耸立,给人以庄严肃穆之感。山岗截断水流,使得岩石似乎在微微移动,揭示了自然界的神奇与变幻。
诗人进一步描绘了山峰的倒影照射在江北岸,给人以阴森莫测之感,仿佛天气未曾晴朗。旋涡触及岸边流去,形成蛟龙争斗的景象,展现了自然界的激烈和动荡。狭窄的岸边束缚洪流,突然愤怒地掀起波澜,表达了自然力量的威严和不可预测性。
诗中还以船只往来频繁的场景作为结尾,描述了立在船上的人们面对山峰和水流的景象时所感受到的胆战心惊之情。这种情感的描绘使得整首诗更加生动有力,读者能够身临其境地感受到自然景观的壮丽和威力,同时也体味到人与自然之间的微妙关系。
《三山矶》陈造 拼音读音参考
sān shān jī
三山矶
jiāng tóu shù qún shān, pián zōng gè zhēng róng.
江头数群山,骈踪各峥嵘。
zī shān tǐng xiù chū, nǎi yǐ sān shān míng.
兹山挺秀出,乃以三山名。
sān shān jǐ bá lì, lí hé yān yún héng.
三山戟拔立,离合烟云横。
jù lù jié shuǐ chū, shí zhuǎn wéi wēi xíng.
巨麓截水出,石转为微行。
dào yǐng shè jiāng běi, yīn sēn rú wèi qíng.
倒影射江北,阴森如未晴。
pán wō chù àn qù, shì ruò jiāo lóng zhēng.
盘涡触岸去,势若蛟龙争。
xiá àn shù hóng liú, tū nù qǐ bù píng.
狭岸束洪流,突怒起不平。
zhōu jí fù wǎng lái, lì zhě dǎn wèi jīng.
舟楫复往来,立者胆为惊。