《罢郡归洛途次山阳,留辞郭中丞使君》
自到山阳不许辞,高斋日夜有佳期。
管弦正合看书院,语笑方酣各咏诗。
银汉雪晴褰翠幕,清淮月影落金卮。
洛阳归客明朝去,容趁城东花发时。
《罢郡归洛途次山阳,留辞郭中丞使君》刘禹锡 翻译、赏析和诗意
中文译文:
离开州县,返回洛阳的途中,途径山阳,我要写一封辞别信给郭中丞使君。
诗意:这首诗描写了作者刘禹锡离开山阳回洛阳的心情,作者与郭中丞使君有别,他决定写一封信表达自己的离别之情。在山阳停留期间,作者与友人一起聚会、吟诗作乐,度过了愉快的时光。他描述了山阳的自然景色,如银汉皎洁的雪天和清淮江水映照着明亮的月光。最后,他在洛阳城东赶在花开之时,选择离开。
赏析:这首诗以诗人亲自经历的真实情景为素材,描绘了作者在山阳逗留期间的生活,展示了他的豪情壮志和不舍之情。诗中使用了丰富的意象和鲜明的描写,如"高斋日夜有佳期"、"银汉雪晴褰翠幕"等,使诗情更加真切动人。通过描绘山阳的自然景色和与友人聚会吟诗的场景,传递了作者对离别之情的思考和感慨。整首诗情感真挚,语言简练,给人以深切的印象。最后,诗人以洛阳城东花开为引子,表达了对未来的向往和期待,使整首诗更加富有情感和意义,展现了作者追求美好生活的信念和决心。
《罢郡归洛途次山阳,留辞郭中丞使君》刘禹锡 拼音读音参考
bà jùn guī luò tú cì shān yáng, liú cí guō zhōng chéng shǐ jūn
罢郡归洛途次山阳,留辞郭中丞使君
zì dào shān yáng bù xǔ cí, gāo zhāi rì yè yǒu jiā qī.
自到山阳不许辞,高斋日夜有佳期。
guǎn xián zhèng hé kàn shū yuàn,
管弦正合看书院,
yǔ xiào fāng hān gè yǒng shī.
语笑方酣各咏诗。
yín hàn xuě qíng qiān cuì mù, qīng huái yuè yǐng luò jīn zhī.
银汉雪晴褰翠幕,清淮月影落金卮。
luò yáng guī kè míng cháo qù, róng chèn chéng dōng huā fā shí.
洛阳归客明朝去,容趁城东花发时。
网友评论
- 简介
- 刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。