《省垣对雨有怀方员外》

明代   杨基

煮得新醅滟滟红,省垣谁与晚樽同。
人当暂别情偏恶,诗到无聊语更工。
江浦荷花双鹭雨,驿亭杨柳一蝉风。
论文若到虞杨地,应对清江忆范公。

《省垣对雨有怀方员外》杨基 翻译、赏析和诗意

《省垣对雨有怀方员外》是明代杨基所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

煮得新醅滟滟红,
炽热的酒烧得醇美红润,
省垣谁与晚樽同。
我独自在省垣之内,与谁共享晚上的酒宴呢?

人当暂别情偏恶,
人们暂时分别,离情渐浓,
诗到无聊语更工。
写诗至极无聊,语言更加精工细致。

江浦荷花双鹭雨,
江浦的荷花中有双鹭在雨中嬉戏,
驿亭杨柳一蝉风。
驿亭旁的杨柳在微风中鸣唱。

论文若到虞杨地,
如果有人论述文学,应当提到虞杨之地,
应对清江忆范公。
回应清江之上,怀念范仲淹的风采。

诗词通过描绘煮酒、共饮、离情别绪、荷花、杨柳和忆范公等景物,展现了诗人的情感和对友谊、自然以及文学传统的思考和回忆。诗词以简洁而质朴的文字表达了内心的感受,结合自然景物,展示了作者对友谊和文学情怀的追求。整首诗词意境清新,情感真挚,给人以美好的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《省垣对雨有怀方员外》杨基 拼音读音参考

shěng yuán duì yǔ yǒu huái fāng yuán wài
省垣对雨有怀方员外

zhǔ dé xīn pēi yàn yàn hóng, shěng yuán shuí yǔ wǎn zūn tóng.
煮得新醅滟滟红,省垣谁与晚樽同。
rén dāng zàn bié qíng piān è, shī dào wú liáo yǔ gèng gōng.
人当暂别情偏恶,诗到无聊语更工。
jiāng pǔ hé huā shuāng lù yǔ, yì tíng yáng liǔ yī chán fēng.
江浦荷花双鹭雨,驿亭杨柳一蝉风。
lùn wén ruò dào yú yáng dì, yìng duì qīng jiāng yì fàn gōng.
论文若到虞杨地,应对清江忆范公。

网友评论


简介
杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。