《长江万里图》
我家岷山更西住,正见岷江发源处。
三巴春霁雪初消,百折千回向东去。
江水东流万里长,人今漂泊尚他乡。
烟波草色时牵恨,风雨猿声欲断肠。
《长江万里图》杨基 翻译、赏析和诗意
《长江万里图》是明代诗人杨基创作的一首诗词。这首诗以长江为主题,描绘了江水东流的壮丽景象,表达了作者漂泊他乡的离愁别绪。
诗词的中文译文:
我家岷山更西住,
正见岷江发源处。
三巴春霁雪初消,
百折千回向东去。
江水东流万里长,
人今漂泊尚他乡。
烟波草色时牵恨,
风雨猿声欲断肠。
诗意和赏析:
这首诗以作者家乡的岷山为起点,通过描绘岷江的发源地,展示了壮丽的自然景观。作者以春天山川解冻、雪消为意象,表达了大地回春的喜悦。岷江蜿蜒曲折,向东奔流,形成了千回百折的美丽曲线。这里,长江象征着生命的流动,也寓意着人生的奔流和变迁。
诗人在诗中表达了他自己的漂泊之苦。长江东流绵延万里,与此同时,作者的身处异乡,感到无尽的离愁和别绪。烟波草色时,他牵挂着故乡的美景,心中充满了思念之情。风雨之中,猿声凄凉,更加勾起了作者心中的伤感和离愁。
整首诗词以自然景观为背景,通过描绘长江的壮丽景象和作者的漂泊之苦,表达了人生的离散和无常。长江的东流不息,象征着时光的流逝和人生的变迁,而作者的漂泊则代表着个体的命运和追求。这首诗词通过对自然景观的描绘,抒发了作者内心的情感和对人生的思考,展示了中国古代诗词中常见的离愁别绪主题。
《长江万里图》杨基 拼音读音参考
cháng jiāng wàn lǐ tú
长江万里图
wǒ jiā mín shān gèng xī zhù, zhèng jiàn mín jiāng fā yuán chù.
我家岷山更西住,正见岷江发源处。
sān bā chūn jì xuě chū xiāo, bǎi zhé qiān huí xiàng dōng qù.
三巴春霁雪初消,百折千回向东去。
jiāng shuǐ dōng liú wàn lǐ cháng, rén jīn piāo bó shàng tā xiāng.
江水东流万里长,人今漂泊尚他乡。
yān bō cǎo sè shí qiān hèn, fēng yǔ yuán shēng yù duàn cháng.
烟波草色时牵恨,风雨猿声欲断肠。
网友评论
- 简介
- 杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。