《哭妓徐素》
清波双佩寂无踪,情爱悠悠怨恨重。
残粉黄生银扑面,故衣香寄玉关胸。
月明花向灯前落,春尽人从梦里逢。
再托生来侬未老,好教相见梦姿容。
《哭妓徐素》唐寅 翻译、赏析和诗意
《哭妓徐素》是明代文人唐寅所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
清波双佩寂无踪,
情爱悠悠怨恨重。
残粉黄生银扑面,
故衣香寄玉关胸。
这首诗词以哭泣的声音开头,描绘了徐素的离去。她已经离开了,不再在清澈的水波中佩戴双环,她的情感和爱意消失得无影无踪。这里的“情爱悠悠怨恨重”表达了作者对徐素的深情和怨恨之情,也反映了他对逝去爱情的无尽思念和悲伤。
残粉黄生银扑面,
故衣香寄玉关胸。
这两句描写了作者与徐素分离后的情景。徐素已经离去,但留下了她的残留物品。残留的粉黄色粉末在悲伤中闪闪发光,仿佛银色的光芒扑面而来。故衣上的香气仿佛寄托着作者对徐素的思念,仍然存在于他的胸中。
月明花向灯前落,
春尽人从梦里逢。
再托生来侬未老,
好教相见梦姿容。
这两句诗表达了作者对徐素的期待和渴望。月光明亮,花儿落在灯前,春天即将结束,人们从梦中醒来。作者希望在下一个生命中,徐素还没有变老,希望能再次相见,以梦中的容颜相见。
整首诗词表达了唐寅对徐素的深情思念和悲伤之情。他通过描绘徐素离去后的景象,表达了自己对逝去爱情的无尽思念和对重逢的期待。诗词中运用了自然景物和物品的描写,将作者的情感与离别的伤感相结合,展现了明代文人唐寅独特的艺术风格。
《哭妓徐素》唐寅 拼音读音参考
kū jì xú sù
哭妓徐素
qīng bō shuāng pèi jì wú zōng, qíng ài yōu yōu yuàn hèn zhòng.
清波双佩寂无踪,情爱悠悠怨恨重。
cán fěn huáng shēng yín pū miàn, gù yī xiāng jì yù guān xiōng.
残粉黄生银扑面,故衣香寄玉关胸。
yuè míng huā xiàng dēng qián luò, chūn jìn rén cóng mèng lǐ féng.
月明花向灯前落,春尽人从梦里逢。
zài tuō shēng lái nóng wèi lǎo, hǎo jiào xiāng jiàn mèng zī róng.
再托生来侬未老,好教相见梦姿容。
网友评论
- 简介
- 唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,汉族,南直隶苏州吴县人。明代著名画家、文学家。据传他于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。