《桓山鸟》

元代   杨维桢

桓山鸟,鸣声一何悲。
严父戒二子,分财无嫡支。
父死未葬命一遗,两枝荆华摧一枝。
呜呼桓山鸟,鸣声实堪悲。
死隔别,生流离,百鸟闻之为嗟嗞。

《桓山鸟》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《桓山鸟》是元代诗人杨维桢的作品。在这首诗中,杨维桢以桓山鸟的鸣声为引子,抒发了家族分裂、父子不和以及生离死别的悲凉情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

桓山鸟,鸣声一何悲。
桓山鸟啊,你的鸣声多么悲伤。
严父戒二子,分财无嫡支。
严厉的父亲警告两个儿子,要分割家产而没有特定的继承人。
父死未葬命一遗,两枝荆华摧一枝。
父亲去世未下葬,却让家族产业受到了伤害,两个兄弟之间的关系也受到了破裂。
呜呼桓山鸟,鸣声实堪悲。
哦,桓山鸟啊,你的鸣声实在令人悲伤。
死隔别,生流离,百鸟闻之为嗟嗞。
死亡将我们分隔,生活的流离使我们漂泊,其他的百鸟听闻这一切也感到悲叹。

这首诗以桓山鸟的鸣声为象征,表达了作者对家族分裂和亲情破裂的痛苦感受。桓山鸟的鸣声悲凉悲切,与父亲对两个儿子的警告和家族财产的分割相呼应。父亲的死亡让两个兄弟之间产生了隔阂,生活的流离也使他们彼此疏离。整首诗以悲凉的情感和形象描绘出了家庭破裂和亲情疏离的景象,传递出作者对这种境况的悲叹之情。

这首诗以简洁的语言展现了家族纷争和亲情的破碎,通过对桓山鸟的描写和对父子关系的刻画,表达了作者对这种痛苦境遇的深切感受。同时,通过将这种个人的痛苦与百鸟的嗟叹相联系,使诗词具有了普世的共鸣力,表达了人类在家庭纷争和离别中的共同感伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《桓山鸟》杨维桢 拼音读音参考

huán shān niǎo
桓山鸟

huán shān niǎo, míng shēng yī hé bēi.
桓山鸟,鸣声一何悲。
yán fù jiè èr zi, fēn cái wú dí zhī.
严父戒二子,分财无嫡支。
fù sǐ wèi zàng mìng yī yí, liǎng zhī jīng huá cuī yī zhī.
父死未葬命一遗,两枝荆华摧一枝。
wū hū huán shān niǎo, míng shēng shí kān bēi.
呜呼桓山鸟,鸣声实堪悲。
sǐ gé bié, shēng liú lí, bǎi niǎo wén zhī wèi jiē zī.
死隔别,生流离,百鸟闻之为嗟嗞。

网友评论


简介
杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。