《游城南十六首·题韦氏庄》
昔者谁能比,今来事不同。
寂寥青草曲,散漫白榆风。
架倒藤全落,篱崩竹半空。
宁须惆怅立,翻覆本无穷。
《游城南十六首·题韦氏庄》韩愈 翻译、赏析和诗意
译文:
过去的人谁能比得上,现在的事情已经不同。寂寥的青草弯曲,飘散的白榆树风。藤架垮塌,落叶纷飞;篱笆坍塌,竹子几乎空无一物。宁愿站在这里惆怅,翻转的事物本无尽头。
诗意:
这首诗描绘了作者对过去和现在的比较,以及光阴流转的无法逆转的沧桑感。诗中以青草和白榆树的寂寥、被风吹散的形象,暗示了时间的消逝和物事的变迁。篱笆和竹子的倒塌,象征着岁月带来的破败和变化。作者通过对这些变化的描绘,表达了对时光流逝和物事易逝的感叹和无奈。
赏析:
这首诗以对比的手法,将过去和现在进行对照。诗中使用了寂寥的青草和散漫的白榆树的形象,形象地描述了时间的流逝和物事的变迁。藤倒落叶纷飞,篱崩竹半空,表现了岁月的摧残和时光的无情。最后两句“宁须惆怅立,翻覆本无穷”,表达了对人生变迁和时光流逝的无奈和感叹。整首诗以简练的语言和委婉的意境,将作者对时光流逝和物事易逝的深情之感通过形象的描绘表达出来。
《游城南十六首·题韦氏庄》韩愈 拼音读音参考
yóu chéng nán shí liù shǒu tí wéi shì zhuāng
游城南十六首·题韦氏庄
xī zhě shuí néng bǐ, jīn lái shì bù tóng.
昔者谁能比,今来事不同。
jì liáo qīng cǎo qū, sǎn màn bái yú fēng.
寂寥青草曲,散漫白榆风。
jià dào téng quán luò, lí bēng zhú bàn kōng.
架倒藤全落,篱崩竹半空。
níng xū chóu chàng lì, fān fù běn wú qióng.
宁须惆怅立,翻覆本无穷。
网友评论
- 简介
- 韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。