《和薛田察院咏雪三首》
七字空吟六出花,与君无酒祇烹茶。
门前俱绝行踪迹,还似袁安卧在家。
《和薛田察院咏雪三首》魏野 翻译、赏析和诗意
《和薛田察院咏雪三首》是宋代诗人魏野的作品。这首诗词以七字句为韵脚,表达了对雪的赞美和对友人的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
七字空吟六出花,
With seven-character lines, I sing of the blossoms six times,
描绘了七言诗的韵脚和以花为主题的六个场景。
与君无酒祇烹茶。
Without wine, I brew tea instead, for you and me.
表达了与朋友相聚时没有酒,只能泡茶款待的情景。
门前俱绝行踪迹,
Before the door, all traces of footsteps are gone,
描绘了门前无人行走的景象。
还似袁安卧在家。
It feels as if Yuan An is lying at home.
将自己的情况与袁安相比,表达了孤独寂寞之感。
诗词通过描绘雪景和寂静的门前,表达了诗人内心的孤独和思念之情。七字的韵脚使整首诗词节奏明快,生动地描绘了雪花飘落的景象,让读者仿佛置身其中。诗人以“与君无酒祇烹茶”表达了与友人相聚时没有酒,只能以茶代酒的情景,显示出淡泊名利、真情相待的心态。而“门前俱绝行踪迹,还似袁安卧在家”一句则通过对门前的寂静和对袁安的比喻,强调了诗人的孤独和思念之情。整首诗词以简练的语言描绘了诗人的心境,给人以深深的思考和共鸣。
《和薛田察院咏雪三首》魏野 拼音读音参考
hé xuē tián chá yuàn yǒng xuě sān shǒu
和薛田察院咏雪三首
qī zì kōng yín liù chū huā, yǔ jūn wú jiǔ qí pēng chá.
七字空吟六出花,与君无酒祇烹茶。
mén qián jù jué xíng zōng jī, hái shì yuán ān wò zài jiā.
门前俱绝行踪迹,还似袁安卧在家。