《九日家酿未熟》

宋代   苏辙

平生不喜饮,九日犹一酌。
今年失家酿,节到真寂寞。
床头泻余樽,畦菊吐微萼。
洗盏对妻孥,肴蔬随厚薄。
兴来欲径醉,量尽还自却。
傍人叹身健,省己知脾弱。
尚有姑射人,自守常绰约。
养生要慈俭,已老惭矍铄。
燕居渐忘我,杜门奚不乐。
风曲日已乾,浊醪可徐作。

《九日家酿未熟》苏辙 翻译、赏析和诗意

《九日家酿未熟》是苏辙所写的一首宋代诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平生不喜饮,九日犹一酌。
今年失家酿,节到真寂寞。
床头泻余樽,畦菊吐微萼。
洗盏对妻孥,肴蔬随厚薄。
兴来欲径醉,量尽还自却。
傍人叹身健,省己知脾弱。
尚有姑射人,自守常绰约。
养生要慈俭,已老惭矍铄。
燕居渐忘我,杜门奚不乐。
风曲日已乾,浊醪可徐作。

诗意:
这首诗词主题是作者对于自己年纪渐长、兴趣渐减、家道中落的感慨与思考。作者平生不爱饮酒,但每年的九月九日,他仍会喝上一杯。然而,今年他失去了家中自酿的美酒,使得这个节日变得异常寂寞。

在床头,作者倒空了余下的酒坛,留下了淡淡的菊花香气。他在清洗酒杯时,对着妻子和孩子,享用着简单的餐点,不论菜肴的丰盈与否。

当他兴致上来想要多喝一点时,他又自我节制地停止了。旁人羡慕他身体健康,但他自己知道自己脾气虚弱。他提到了姑射人,指的是自己,表示要守持常态,保持优雅仪态。

他强调养生应该慈爱俭约,而自己已经年老,对于自己的精神状态和身体健康感到惭愧。他的燕居(指自己的居所)逐渐忘记了他,他关起门来,为何不感到快乐呢?

最后两句表达了风干的曲子已经完成,可以慢慢酿造浊醪,这也可理解为对自己晚年的心境。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了作者对自己衰老和家道中落的感叹和思考。他平生不爱喝酒,但在九月九日这个特殊的日子里,他仍然保持着一杯的习惯。然而,今年他失去了家中自酿的美酒,令他感到孤寂。

诗中的细节描写很具有意境,比如床头泻余樽、畦菊吐微萼等,通过这些形象的描绘,增强了诗词的艺术感。

作者在诗中也反思了自己的身体状况和生活态度。尽管旁人羡慕他身体健康,但他自己清楚自己的脆弱。他提到了姑射人,表达了对自己优雅仪态的期望。

整首诗流露出作者对于自己年老和生活的失意的感慨,以及对于养生和慈俭的思考。他意识到自己已经老了,对于自己的身体状况感到惭愧。最后两句诗以风干的曲子和酿造浊醪作为隐喻,表达了作者对于晚年时光的期待和心境。

整首诗词通过平实的语言和细腻的描写,展现了作者内心的思考和情感。它表达了对于年老和生活的反思,以及对于生活中的寂寞和失落的感叹。诗中融入了养生和慈俭的观念,体现了作者对于生活态度和价值观的思考。这首诗词以简约而深沉的方式触动人心,使人对生命的短暂和人生的变迁有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《九日家酿未熟》苏辙 拼音读音参考

jiǔ rì jiā niàng wèi shú
九日家酿未熟

píng shēng bù xǐ yǐn, jiǔ rì yóu yī zhuó.
平生不喜饮,九日犹一酌。
jīn nián shī jiā niàng, jié dào zhēn jì mò.
今年失家酿,节到真寂寞。
chuáng tóu xiè yú zūn, qí jú tǔ wēi è.
床头泻余樽,畦菊吐微萼。
xǐ zhǎn duì qī nú, yáo shū suí hòu bó.
洗盏对妻孥,肴蔬随厚薄。
xìng lái yù jìng zuì, liàng jǐn hái zì què.
兴来欲径醉,量尽还自却。
bàng rén tàn shēn jiàn, shěng jǐ zhī pí ruò.
傍人叹身健,省己知脾弱。
shàng yǒu gū shè rén, zì shǒu cháng chuò yuē.
尚有姑射人,自守常绰约。
yǎng shēng yào cí jiǎn, yǐ lǎo cán jué shuò.
养生要慈俭,已老惭矍铄。
yàn jū jiàn wàng wǒ, dù mén xī bù lè.
燕居渐忘我,杜门奚不乐。
fēng qū rì yǐ gān, zhuó láo kě xú zuò.
风曲日已乾,浊醪可徐作。

网友评论


简介
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。