《醉留东野》

唐代   韩愈

昔年因读李白杜甫诗,长恨二人不相从。
吾与东野生并世,如何复蹑二子踪。
东野不得官,白首夸龙钟。
韩子稍奸黠,自惭青蒿倚长松。
低头拜东野,原得终始如駏蛩。
东野不回头,有如寸筳撞巨钟。
吾愿身为云,东野变为龙。
四方上下逐东野,虽有离别无由逢?

醉留东野翻译及注释

翻译
当年因为读了李白杜甫的诗,常常遗憾他们不常在一起。
我与孟郊是同一时代的人,为什么也像他们一样别多聚少呢?
孟郊正等待朝廷任命新职,年老的时候号称行动笨拙。
我稍微狡猾了些,惭愧地像小草依附长松一样依附着孟郊的才华。
低下头拜见孟郊,与他相互依存。
孟郊却不回头,就像用小树枝去撞钟一样。
我愿意变身成为云,孟郊变成龙。
四方上下追逐着孟郊,即使有离别也常常相逢。

注释
⑴东野:即孟郊(751-814),字东野,湖州武康(今浙江德清)人,唐代诗人,韩愈的好友。
⑵不相从:不常在一起。
⑶并世:同一时代。并,同。
⑷如何复蹑二子踪:为什么又像他们那样(别多聚少)呢?复,又。蹑,踩、追随。二子,指李白和杜甫。
⑸不得官:写诗时孟郊正等待朝廷任命新职。
⑹夸:号称。
⑺龙种:年老行动笨拙之态。
⑻韩子:韩愈自指。
⑼奸黠(xiá):狡猾。
⑽青蒿:小草,韩愈自比。
⑾长松:比喻孟郊有乔木之才。
⑿駏蛩:古代传说中的一种动物,常背负另一种叫“蟨”的动物行走,蟨则为它取甘草吃,它们互相帮助为生。
⒀寸筳:小竹枝,这里也是韩愈自比。
⒁巨钟:比喻孟郊。
⒂虽有离别何由逢:即使人世间有离别这回事也碰不上了。逢,遇。

醉留东野赏析

  前四句自比李杜。韩少孟十七岁。孟诗多寒苦遭遇,用字造句力避平庸浅俗,追求瘦硬。与贾岛齐名,故有“郊寒岛瘦”之称。韩诗较孟粗放,所以以韩比李,以孟比杜。这里虽未出现“留”字,但紧紧扣住了诗题《醉留东野》中的“留”字,深厚友情自然流露,感人至深。

  五至八句对二人的处境现状和性格作了比较。“东野不得官,白首夸龙钟”。诗人在过去的诗中曾以“雄骜”二字评东野,即说他孤忠耿介,傲骨铮铮。“白首夸龙钟”,一“夸”字即写“雄骜”。紧接着韩愈写自己,“韩子稍奸黠,自惭青蒿倚长松。”韩承认自己有点“滑头”,比起孟来有时不那么老实,所以能周旋于官场。在东野这株郁郁高松面前,自惭有如青蒿。意思是说,我今在幕中任职,不过依仗一点小聪明,比起孟郊的才能,实在是自愧弗如。

  最后一段,祝愿二人友谊长存。我十分崇拜孟郊,我愿做驱蛩,负孟避祸。孟郊这样做下去,我和孟郊的才能相差悬殊,犹如“寸莛撞钜钟”。我愿变为云,孟郊变为龙,世间虽然有离别的事,但我们二人如云龙相随,永不分离。

  本诗以“醉”言出之,肆口道来,设想奇僻,幽默风趣;开篇即表示对李、杜的向往,既表达了与友人惜别之情,又可看出诗人在诗歌艺术上的追求与自信。

  全诗通俗易懂,朗朗上口。多次用典丰富而含蓄地表达对孟郊的推崇,如《易经·乾卦·文言》说:“同声相应,同气相求,云从龙。风从虎。”希望自己和孟郊变为云和龙。同时作者借“醉酒”用“夸龙钟”与“稍奸黠”形容孟郊与自己,足见两人感情深厚。

醉留东野创作背景

  此诗约作于贞元十四年(798年),当时韩愈在汴州(治所在今河南省开封市)刺史董晋幕中做观察推官。孟郊原来客游在汴,孟郊将要离开汴州南行,韩愈赋此诗留别。

《醉留东野》韩愈 翻译、赏析和诗意

当年因为读李白杜甫的诗,长恨二人不相从。
我和东野先生同时,如何恢复跟踪两人踪迹。
东野不得官,老夸老态龙钟。
韩非逐渐奸诈狡猾,自惭愧青蒿靠在高大的松树。
低头拜东野,原能始终如此蛩駏。
东野不回头,有如寸筳撞击大钟。
我希望自己是云,东野变成龙。
四方上下赶走东野,虽然有离别没有机会遇到? * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

《醉留东野》韩愈 拼音读音参考

zuì liú dōng yě
醉留东野

xī nián yīn dú lǐ bái dù fǔ shī, cháng hèn èr rén bù xiāng cóng.
昔年因读李白杜甫诗,长恨二人不相从。
wú yǔ dōng yě shēng bìng shì, rú hé fù niè èr zi zōng.
吾与东野生并世,如何复蹑二子踪。
dōng yě bù dé guān, bái shǒu kuā lóng zhōng.
东野不得官,白首夸龙钟。
hán zi shāo jiān xiá, zì cán qīng hāo yǐ cháng sōng.
韩子稍奸黠,自惭青蒿倚长松。
dī tóu bài dōng yě, yuán dé zhōng shǐ rú jù qióng.
低头拜东野,原得终始如駏蛩。
dōng yě bù huí tóu, yǒu rú cùn tíng zhuàng jù zhōng.
东野不回头,有如寸筳撞巨钟。
wú yuàn shēn wéi yún, dōng yě biàn wéi lóng.
吾愿身为云,东野变为龙。
sì fāng shàng xià zhú dōng yě, suī yǒu lí bié wú yóu féng?
四方上下逐东野,虽有离别无由逢?

网友评论

简介
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。